Desireé Çeviri Rusça
118 parallel translation
Say hello to your new co-anchor, Ms. Desireé Pon.
Познакомьтесь с новой ведущей, Мисс Дезири Пон.
What did he say at the mention of Desiree Armfeldt?
Что он сказал про Дезире?
Is it true Desiree Armfeldt was his mistress?
Правда, что Дезире Армфельд была его любовницей?
Desiree...
Дезире...
- Isn't her first name Desiree? - It is.
- Её зовут Дезире?
It was always your noblest parts that brought you to Desiree.
Возвышенные чувства - лишь они приводят тебя к Дезире.
You have to help me, Desiree.
Ты должна мне помочь, Дезире.
- Miss Desiree is getting on.
- Г-жа Дезире, годы-то летят.
"My dearest Desiree, alone and brave you have toiled on all these years" "sacrificing all for the pledge of our love."
"Любимая, ты доблестно билась как рыба об лёд все эти годы" "жертвуя собой этому ребёнку - плоду нашей любви!"
Desiree!
Дезире!
Miss Desiree gives her best regards and says you shouldn't be sorry.
Г-жа Дезире велела кланяться и чтоб вы не принимали близко к сердцу.
As I have always said : "Desiree, you worry me!"
Я всегда повторяла : "Дезире, ты меня беспокоишь!"
Desiree is so strong and independent.
Эта Дезире - сильная и независимая.
- Desiree!
- Дезире!
- Isn't she Desiree Armfeldt's mother?
- К матери Дезире Армфельд?
Is that Desiree, the actress?
Это Дезире, актриса?
Turn round, Desiree, and hand me my trousers!
Дезире, подай мне брюки и отвернись!
You're all ridiculous - you, Desiree and all the others.
Вы все смешны - и ты, и Дезире, и прочие.
I would like to speak to Desiree, please...
Я бы хотел поговорить с Дейзи, пожалуйста.
You're such a sweet girl, Desirée.
ты такая милая девочка, маленькая Десире
You do know why I called you Desirée, don't you, dear?
Милая, ты конечно знаешь, почему я дала тебе имя Десире
- Stop it, Desirée!
- Прекрати, Десире!
- What's your name? - Desirée.
- Как вас зовут?
- Desirée!
! - Десире!
It seems someone wants to speak to... "Uh, Desirée."
Да, ага... Десире. - Тут кто-то хочет поговорить с Десире.
- Desirée here. I'll take it.
Да, вы можете соединить.
Desirée Wallin speaking.
Десире Валлин. Да.
And I guess you're Desirée.
А ты, наверное, Десире.
I've told Desirée how good they are.
Я рассказывал о них Десире. - Очень вкусно, правда, Десире?
That's just as well. Since Desirée is moving to Stockholm.
Это неплохо, если учесть, что Десире уезжает в Стокгольм.
Come on in and dance, Desirée.
Ну же, Десире! Пойдем потанцуем.
I believe... No, I'm positive that I speak for all of us when I say we are grateful to have had Desirée with us.
Я думаю, нет, я знаю, что говорю от лица всех нас, когда благодарю Десире за те годы, что она работала в этой библиотеке.
Desirée!
Мне нужно с тобой поговорить!
Desirée, open the door!
Открой! Я хочу поговорить!
Um, Desiree?
Дэзари?
Mmm-hmm. Yes, actually I'm up for the part of Desiree in the new Mike Tinsley film.
Я пробуюсь на роль Дезире в новом фильме Майка Тинсли.
I can't abandon Désirée.
Я не могу оставить Дезире.
You and Désirée will be safe here.
Ты и Дезире тут будут в безопасности.
Désirée will be fine with Dad.
Дезире остается с настоящим отцом.
Désirée?
Дезире?
Yeah, I was missing Desiree.
Да, я скучал по Дезири.
Desiree.
Дезири.
But I think it was Desiree's suicide that really hit me.
Но что меня действительно бесит, так это - самоубийство Дезири.
- D-Desiree's what?
Дезири - тоже?
- Yeah, Desiree's. She offed herself about a month after you.
Да, Дезири покончила с собой через месяц после тебя.
Forget Desiree.
Забудь про Дезири.
I'm looking for a girl named Desiree.
Я ищу девушку, ее зовут Дезири.
It's Desiree.
- Дезири.
- Yeah. Desiree has some taste.
Да, ей должно понравиться.
- No shit. What other color could someone named Desiree like but turquoise?
Не говорите, девушка с именем Дезири не может не оценить такой букет.
I think the only thing I missed is Desiree.
Я скучаю только по Дезири.