English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Desktop

Desktop Çeviri Rusça

103 parallel translation
The price that I could get you on a new desktop computer.
Цена, которую я запрошу у тебя за новенький настольный компьютер.
I'm back to the desktop, Willow.
Хорошо, я вернулась в основное окно, Уиллоу.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
But check out this folder on the mom's desktop.
Эти идеальные, дерзкие, конечно-же-натуральные груди.
These and the desktop. Don.
Эти, и на столе, Дон.
Changed your bloody desktop picture?
Изменил твою кровавую картинку на рабочем столе?
Hey, mi desktop es su desktop.
"Мой десктоп - твой десктоп".
You keep it on your desktop.
Держишь его на рабочем столе.
Desktop stuff gets better all the time, perfect biometrics.
Техника все время совершенствуется, безупречная биометрика.
You can borrow the desktop pc.
Можешь пока взять этот старый комп.
No desktop, no laptop.
Ни компьютера, ни ноутбука.
This is what's so important, putting naked pictures on the desktop.
Значит, это и есть важное дело, ставить на десктоп фотки с голыми?
I'll put you on my desktop!
Дай я тебя сфотографирую на мобильный.
And she goes down to the room and for the fifteenth time and look in the trash, along with my desktop and see this fine crumpled piece of paper and pulls on it, looks and says,'What is this?
И тут она спускается к нам в комнату, раз в пятнадцатый уже наверное, смотрит в мусорную корзину рядом с моим столом и видит там какую-то скомканную бумажку. Она её достаёт, изучает и спрашивает "Что это?"
Vince, stop reading my desktop calendar.
Винс, прекрати заглядывать в мой календарь на компьютере.
An urgent appeal to your desktop.
Вас срочно просят пройти в свой кабинет.
Frank, keeping hard-boiled eggs on your desktop or the dashboard of your car is not a jumping-off point.
- Фрэнк, хранить сваренные вкрутую яица на рабочем столе или приборной панели автомобиля - не исходная точка.
Drag it across the desktop.
Тащи её по рабочему столу!
The Kirkland facebook is open on my desktop, and some of these people have pretty horrendous facebook pics.
У меня на мониторе люди Кёркленда, и фотки у некоторых ужас какие страшные.
Whoops, I just made it the desktop image.
Упс, я только что сделал его обоями рабочего стола.
The remote desktop is open.
Компьтер открыт.
Because I took it off your desktop, and it suspiciously looks like an article on the VRA, which I expressly said you were not to write.
Я взяла это с твоего рабочего стола, и оно до боли напоминает мне статью про ЗРГ. И которую я тебя писать не просила.
Because McGee installed a security system on my desktop.
Потому что МакГи установил мне систему защиты на рабочий стол.
The day Hayes died, someone tried to access his office desktop.
В день его смерти кто-то пытался влезть в его компьютер.
Why did you break into Hayes'e-mail account? Rummage through his desktop?
Зачем вы взломали электронный ящик Хейса, зачем рылись в его компьютере?
And why in the world would I pay you $ 50,000 For something that's probably been mocked up on your desktop?
И почему я плачу вам $ 50 тысяч за то, что может оказаться домашней подделкой?
The desktop cam matches the security cam, which matches the coworkers'statements, and the footage is stored off-site.
Показания вебкамеры и камеры наблюдения совпадают, сослуживцы тоже все подтвердили, а отснятый материал хранится в удаленном доступе.
I found keylogging software on Alicia's desktop,
Я нашла программное обеспечение, отслеживающее ввод с клавиатуры, на компьютере Алисии,
I mean, they weren't on the doorknobs, they weren't on the chair arms or the desktop, but just on this glass.
Ни на ручке двери их нет ни на подлокотнике кресла или на рабочем столе, только на этом стакане.
There is a desktop downstairs you can do it on.
Внизу есть комп, можешь на нем.
But I've only changed the desktop, what, a dozen times?
Ноя только выбрал стиль. Что, так много?
Desktop monitor.
Монитор.
There you go- - your very own desktop.
Держи... это твой личный компьютер.
It's called Remote Desktop Access.
Это называется Удалённый Рабочий Стол.
Then you have direct access to their desktop.
Затем получаешь доступ к его рабочему столу.
All I had to do was activate the remote desktop connection on their computers and I could view all of their files.
Мне нужно было всего лишь активировать удалённое подключение к их компьютерам, и я смог просматривать все их файлы.
There's a flat-screen, a desktop, and a bicycle.
Плоский экран, рабочий стол, и велосипед.
Desktop Dan's about to make a break in the final furlong.
Десктоп Дэн сделает рывок на последних двухстах метрах.
It's Turncoat Jenny in the lead, with Jackboot Bob hot on the heels of Desktop Dan.
Впереди идет Отступник Дженни, Боб-ГрубаяСила бежит по горячим следам Дэскопа Дэна.
And Desktop Dan's making a break on the inside!
И Десктоп Дэн рвется вперед!
Turncoat Jenny still out front, but here comes Desktop Dan.
Отступник Дженни все еще впереди, но появляется Дэсктоп Дэн!
And it's Desktop Dan for the win!
И победитель Десктоп Дэн!
My desktop is sticky with soda from the kid that had it before me.
Моя парта липкая от газировки, из-за парнишки, который сидел здесь до меня.
- Check your desktop.
Проверь свой компьютер.
- It's on the desktop.
- Она - на рабочем столе.
All right, I'll be going after his desktop.
Хорошо. Мне нужен будет его компьютер.
She said if it took longer to hack his desktop, then she deserved to be eaten.
ќна сказала, что если не успеет взломать комп, - то не жалко, если еЄ съед € т.
Did you learn anything from his desktop computer?
Ты нашел что-нибудь в его компьютере?
He's my desktop image, okay?
И я его видел однажды в Диагостино.
We got 24 hours before Capital Spill blasts Shaw's naked ass onto every desktop in America.
У нас есть 24 часа до того, как Капитал Спил обнародует голую задницу Шоу на экранах компьютеров по всей Америке.
♪ N-na-na-n-na-n-na-n-na-n-na ♪ It's just rearranging the desktop, so try.
Это изменит только вид рабочего стола, так что пробуй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]