Did i say something funny Çeviri Rusça
29 parallel translation
- Did I say something funny?
- Я сказал что-то смешное?
Did I say something funny?
А что, там что-то забавное?
- Did I say something funny?
- Я что-то смешное сказала?
Did I say something funny?
Я сказал что-то смешное?
Did I say something funny, George?
- Я сказал что-то смешное, Джордж?
Did I say something funny?
Разве я сказала что-то смешное?
Oh I'm sorry! Did I say something funny?
Извиняюсь, но я разве сказал что-нибудь смешное?
Did I say something funny?
Я что-то смешное сказал?
Did I say something funny to you?
Я говорю что-то смешное?
Did I say something funny?
Я сказала, что-нибудь смешное?
Oh, did I say something funny, Bear?
Я что-то смешное сказал, Медведь?
Did I say something funny? Yes.
Что-то смешное?
Did I say something funny?
Разве я сказал что-то смешное?
I'm sorry. Did I, uh, did I say something funny?
Извините, я...
I'm sorry, did I say something that was funny?
Разве я сказал что-то смешное?
No, did I - - say something funny?
Нет, я сказал что-то смешное?
What... Did I say something funny?
Я сказал что-то смешное?
Did I say something funny?
Я сказала что-то смешное?
I don't care what you say, they did something funny to you up in that hospital.
Мне пофигу, что ты сказала. они сделали что-то забавное с тобой в той больнице.
Did I say something that was funny?
Ты думаешь, я сказал что-то смешное?