Didn't expect to see you here Çeviri Rusça
100 parallel translation
I didn't expect to see you in here.
Я не ожидала увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you here.
Не ожидал тебя тут увидеть.
I didn't expect to see you here.
Я не ожидал тебя здесь увидеть.
I didn't expect to see you here, Mr. Worf.
Не ожидал увидеть вас здесь, мистер Ворф.
Mary, I didn't expect to see you here.
Боюсь, я не принёс.
I didn't expect to see you here.
- Не ожилал увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you here.
Я не ожидал вас здесь увидеть.
Didn't expect to see you here.
Не думал, что ты придёшь.
- Didn't expect to see you here.
- Не ожидал тебя здесь увидеть.
I didn't expect to see... you... here, of all places, at-at-at our door.
Как оказался здесь ты? У нашего порога? - Наконец-то!
Niles, didn't expect to see you here.
Найлс, не ожидал тебя здесь увидеть.
Tlm, hl. I didn't expect to see you here.
Тим, привет. Не ожидал тебя здесь увидеть.
So, I didn't expect to see you here.
Два "Бада". Не ожидал тебя здесь увидеть.
Working up here alone, I didn't expect to see you.
Работала здесь наверху одна, я не ожидала тебя увидеть.
I didn't expect to see you here.
Не ожидал встретить тебя здесь.
Didn't expect to see you here.
Не ожидал тебя здесь увидеть.
Hell, I didn't expect to see you here.
- Не ожидал я вас увидеть здесь.
Didn't expect to see you here today.
Не ожидала тебя здесь встретить сегодня.
Didn't expect to see you here.
Не ожидал тебя здесь встретить... - Да...!
No, I was just... I didn't expect to see you guys here. - Why?
Не ожидал я, ребятки, вас встретить.
I didn't expect to see you here.
Не ожидала вас увидеть.
I didn't expect... to see you here.
Я не ожидала увидеть вас здесь.
- Hey! Didn't expect to see you guys here.
Не ожидали вас тут встретить.
Sorry, I didn't expect to see you up here.
Прости, не ожидала увидеть тебя наверху.
Wow, I didn't expect to see you here.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
I sent somebody to recruit you, When you refused her offer, I didn't expect to see you here.
Я послал кого-то вербовать тебя, но ты был отвергнут ею, и я не ожидал увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you here.
Я не ожидала тебя здесь увидеть.
I didn't expect to see you here so soon.
Я не ждала вас так скоро.
Well, I didn't expect to see you here.
Не ожидал тебя здесь увидеть.
My goodness. I didn't expect to see you here.
О мой бог. я не ожидала тебя увидеть здесь.
Detective Beckett, I didn't expect to see you here today.
Детектив Беккет, я не ожидала увидеть Вас здесь сегодня.
Mr. Fileman, I didn't expect to see you here.
Мистер Филман, не ожидал увидеть вас здесь.
I didn't expect to see you here.
Не чаял тебя здесь увидеть.
Didn't expect to see you down here.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
Well, i didn't expect to see you here.
Я не ожидала тебя здесь увидеть,
Uh, I didn't expect to see you here, but, um, I did want to talk to you.
Я не ожидала увидеть тебя тут, но я хотела с тобой поговорить.
I sure didn't expect to see you here.
На самом деле не ожидал увидеть тебя здесь.
Hey, I didn't expect to see you here.
Эй, я не ожидал увидеть тебя здесь.
Hey, I, uh, I didn't expect to see you here.
Эй, Я не ожидал увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you here.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you down here so early.
А вот я не ожидала, что вы спуститесь так рано.
Didn't expect to see you here.
Не ожидал тебя тут встретить.
Sam. I didn't expect to see you here.
Не ожидал вас здесь увидеть.
Hey. I didn't expect to see you here.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
Didn't expect to see you here.
Не ожидал увидеть тебя здесь.
Hi, I didn't expect to see you here.
Привет, я не ожидала увидеть тебя здесь.
I didn't expect to see you here.
Не ожидала тебя здесь увидеть.
Didn't expect to see you here so early.
Не ожидал увидеть тебя здесь так рано.
I didn't expect to see you leaving here anytime soon.
Я и не думала, что ты так быстро отсюда уйдёшь.
Didn't expect to see you here again.
Не думал снова вас здесь увидеть.
I didn't expect to see you here, Harry.
Не ожидала увидеть тебя, Гарри.