English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dierdre

Dierdre Çeviri Rusça

47 parallel translation
It's from the SS Dierdre.
Это сигнал бедствия. Он от звездолета "Диердра".
Dierdre got pregnant before I went to jail.
Перед тем, как я сел, Дайдра забеременела.
DIERDRE :
Dierdre :
- ( DIERDRE CHUCKLING )
- ( Dierdre посмеиваясь )
- DIERDRE :
- Dierdre :
DIERDRE : They can't come after you for any of this, right?
Dierdre : они не могут прийти после для любого из этого, так?
Dierdre!
Dierdre!
Dierdre.
Dierdre.
Dierdre, wait a minute.
Dierdre, подожди минутку.
I'm Dierdre.
Я Дьедра.
Hello, Dierdre.
Здравствуйте, Дьедра.
Thank you, Dierdre.
Спасибо, Дёрди
It's Dierdre from the barbershop.
Это Дейрдре из парикмахерской.
Dierdre from the barbershop.
Дейрдре из парикмахерской.
- Dierdre.
- Дейрдре.
- It's Dierdre.
- Дейрдре.
Dierdre.
Дейрдре.
But, listen, Dierdre's right.
Но Дейрдре права.
Dierdre, take care of that interior guard.
Дейрдре, займись сигнализацией.
Dierdre, when you finish that, go and pop the Frenchman and place him by the entrance.
Дейрдре, когда закончишь с ними, грохни француза и оставь его у входа.
Dierdre and she used to be best friends until Alexis came along and showed her what... can I be frank... a crazy-ass bitch Dierdre was.
Дирдре и она были лучшими подругами, пока не появилась Алексис и не показала ей... могу я сказать откровенно... какой сучкой Дирдре была на самом деле.
Dierdre tell you that? Jenny.
Вам Дирдре это сказала?
Emmet and Dierdre.
Эммета и Дирдре.
And what is she like, Dierdre?
И какая же она, Дирдре?
Where did you get the video, Dierdre?
Откуда ты взяла видео, Дирдре?
Well, either way, Dierdre's responsible.
Ну, в любом случае. Дирдре виновата.
Alexis was behind everything. She used Dierdre to disseminate the video, and the high-school rumor mill did the rest.
Она использовала Дирдре, чтобы ты разместила видео а слухи в старшей школе сделали все остальное.
Joan Van Vechten's playing Dierdre, but we need a male lead and we need him now.
Джоан Ван Вектен играет Дирдру. Теперь срочно нужен главный герой.
But here is Dierdre harboring deep feelings for you, and sensing opportunity.
А это Дирдра. Она питает к тебе глубокие чувства и не хочет упустить шанс.
Also, this time, let's try actually looking at Dierdre as we speak.
Да, и на этот раз постараемся смотреть на Дирдру, когда говорим.
Dierdre has night terrors, Betsy keeps wetting the bed, and George keeps getting into fistfights at school, but at least they're facing reality.
Дейдру мучают кошмары, Бетси мочится в постель, а Джордж постоянно дерётся в школе, но они хотя бы смотрят правде в глаза.
- Dierdre.
- Дирдра.
- Dierdre, yes.
- Да, Дирдра.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]