English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Digging

Digging Çeviri Rusça

3,392 parallel translation
Yeah, we'll start digging.
Да, мы начнём копать.
Well, that'll probably narrow our list down to zero, but we'll keep digging.
Но мы будем продолжать копать. То, что я хочу понять,
I am digging the new look.
Я привыкаю к новому виду
If we don't find that wife, Marks is gonna keep digging till he finds the pastor.
Если мы не найдём жену, Маркс постарается найти пастора.
Just like my ex-wife, digging for every nickel before
Прямо как моя бывшая, выгребет все до копеечки, прежде чем я вообще залезу туда.
Collins always loved digging that knife in.
Коллинз всегда любил вонзать этот нож.
What-what... what are you digging at, son?
Что ты пытаешься раскопать, сынок?
So I did a little digging.
Так что я немного покопалась.
Because you're a rogue operation, digging unauthorized tunnels into regions of the earth where mortal man has no rightful place.
Потому что ты мошенник. Ваша работа была несанкционированной. Рытье всех этих туннелей.
Gosh, all this digging is making me dizzy.
Черт возьми, от этих копаний у меня головокружение.
The missing boy might have nothing to do with Olly... but I've been doing some digging of my own.
Может мальчик не имеет отношения к Оли... Но я сам кое-что нарыл.
I did a little digging on you.
Я тут провела маленькое расследование.
Yeah, I did a little digging too.
Да, я тоже немного раскопал.
Time to do some digging.
Пришло время немного покопать.
I'll do some more digging.
Я копну ещё.
But it just goes to show that you don't know anybody until you start digging around on the Internet.
Но это доказывает, что ты никого не знаешь, пока не начнёшь пробивать его в Интернете.
I guess I'm just, uh, a little surprised that she went digging up dirt on me.
Думаю, я просто немного удивлён, что она начала копать под меня.
I thought you were - - you were digging into my past because you yourself had something to hide.
Я думал, что ты... копалась в моём прошлом, потому что тебе самой есть что скрывать.
I've been digging through McQuaid's files one by one- - nothing suspicious, nothing on Allen Langer.
Я перелопатил файлы Маккуэйда один за другим... ничего подозрительного, ничего на Аллена Лангера.
Oh, well, I-I think they're digging me a very deep hole.
Ну, я думаю, что они меня глубоко закапывают.
I'm digging,
Я ищу.
I'm digging...
Я ищу...
If Ruth Cole sees an early grave... you best be digging too.
Если Руфь Коул умрет до срока, не забудьте выкопать могилу и себе.
- He lives on the Cordon estate, too if you do some digging on him, we'll sit on your file
- Он живет в Кордоне, как и ты. Если ты на него что-то раскопаешь, мы забудем о твоем деле.
I did some digging and found a client with a studio in Villepinte..
Я раскопал, что у одного из её клиентов есть студия в Вильпенте.
Just, uh, keep digging where you were digging.
Продолжайте копать в том же месте.
Well, you'd have more chance Digging to china with a teaspoon.
У вас больше шансов прокопать ложкой до Китая.
Or are you digging into a top-secret mission to find out about the parts they're not telling us?
- Я трудолюбива. Или ты копаешься в секретной информации, чтобы узнать, что они от нас скрывают?
The digging I did into your polygraph paid off.
Я тут поспрашивал о твоём полиграфе.
How long are these Department of Justice jokers gonna be digging through our files?
Как долго эти шуты из департамента юстиции будут копаться в наших файлах?
We've already done some digging on Benin.
Мы уже покопались в деле Бенин.
We've done some digging.
Мы немного покопались.
There's nothing conclusive, but I am still digging.
Ничего определенного. Но я продолжаю поиски.
There's a difference between digging a ditch and owning it, sir.
Есть разница между рытьем канавы и владением ей, сэр.
After Blake got me fired, I did some digging.
После того, как меня уволили из-за Блейка, я кое-что накопал.
Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and...
Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и...
It's like digging for oil and finding gold on the way down.
Это как искать нефть и найти золото по пути.
- Keep digging. There's got to be a connection.
Должна быть связь.
All right, boss, I did some digging.
Босс, я немного покопался.
I did a little digging under your fort.
Немного покопался под твоей крепостью.
I was digging through the metadata and found a geotag anomaly on one of the pictures.
Я копался в метаданных и нашел аномалию в геотеге одной из фотографий.
Do you trust me to be digging around in your mind?
Ты доверяешь мне чтобы покопаться в твоей голове?
Rule number 70- - keep digging till you hit bottom.
Правило номер 70 : продолжай копать, пока не доберешься до дна.
Let's split up the list, start digging.
Давайте разделим список и начнем копать.
I have better things to do with my time, like digging myself out of this gutter hole that she put me in.
У меня есть более важные дела, чтобы занять свое время, like digging myself out of this gutter hole that she put me in.
Or digging myself in deeper.
Или еще ниже опускаюсь.
Who says we have to do the digging?
Кто сказал, что мы должны копать?
Why do all that digging when the police already did it for us?
Зачем искать информацию, если полиция уже ею располагает?
Personally, I would keep digging.
Уолтер :
Still digging?
Все еще копаешься?
So I did some digging...
Я начал копать...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]