Dispatcher Çeviri Rusça
200 parallel translation
dispatcher :
Диспетчер :
( police dispatcher ) Car 15.
Машина 15. Машина 15.
( dispatcher ) 1164 Broadway.
1154 Бродвей.
I'm a dispatcher at the depot.
Дспетчером в депо.
Sergeant Ryan, call dispatcher.
Сержант Райан вызывает диспетчера.
I picked him up and took him over to the dispatcher's office.
Я его поднял и отнёс к диспетчеру.
Listen, check with the dispatcher's office, see if they're getting me loud and clear.
Слушай, зайди в офис диспетчера, проверь, хорошо пи меня слышно.
Have a dispatcher send it on the company frequency.
Попросите, что бы диспетчер послал это на частоте компании.
Halina, could you try to phone the dispatcher's from that phone?
Галина, можешь позвонить диспетчеру с того телефона?
And the dispatcher announces :
А с платформы говорят :
Not only the dispatcher, but your customers also often complain.
Не только диспетчер, но и твои пассажиры часто жалуются.
we would ask to play Helen Kimble's 911 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Ваша честь, мы просим прокрутить звонок Хелен Кимбл в службу 911 ранее опознанный диспетчером управления полиции Чикаго.
The dispatcher said Mr. California's headed for the mid-river passage in the south tunnel.
Диспетчер сказал, что он, блядь направился в южный туннель.
Mein dispatcher says there is something wrong with dein Kabel.
ћайне диспетчер говорить, что дайне кабель не в пор € дке.
I'll say it was a cab dispatcher named Stegman.
Скажу, что узнал от диспетчера такси, по имени Стегман.
- Dispatcher received a call of shots fired in the area.
- В полицию сообщили о стрельбе.
RADIO DISPATCHER : Striker One, F.D.R. Drive- -
[Рация] Первый, следуйте за третьим...
DISPATCHER : Striker One, stay close.
[Рация] Первый, не отставай.
DISPATCHER : Air One, westbound over zone two.
[Рация] Воздух один, проверьте на западном участке.
DISPATCHER : Roger.
[Рация] Роджер.
Just so long as we can hear the dispatcher.
Tолько, чтобы было слышно диспетчера.
Cab dispatcher finally called.
Диспетчер гаража наконец отзвонился.
- Whoever called the dispatcher.
- Тот, кто звонил диспетчеру гаража.
Dispatcher thought it was a woman who called.
- Диспетчер говрил, что когда был звонок насчет Спайсера, возможно, это была женщина.
The dispatcher couldn't tell if it was a man or woman.
- Диспетчер не мог сказать, был голос мужским или женским.
I learned years later that the dispatcher had misread the orders.
Через много лет я узнал, что диспетчер ошибся, когда читал приказы.
Call the dispatcher.
Позвони в диспетчерскую.
Can I be a dispatcher?
А я могу быть диспетчером?
I'm a dispatcher.
Я диспетчер.
They use a humane dispatcher that Broutaby makes, the Mark 7.
Они используют гуманные диспетчер что Broutaby делает, Mark 7.
What happened to that humane dispatcher after you failed to kill Ms. Rosser?
Что случилось с гуманной диспетчер после того, как Вы не смогли убить Госпожа Россер?
You're a Dispatcher. Can you remember that?
- Ты экспедитор.
- Dispatcher? In the East?
- В Восточной Германии?
Dispatcher.
- Экспедитором.
- Right, I'm a Dispatcher.
Да, я экспедитор.
You know we had a dispatcher at the station who was blind.
О, у нас в таксопарке был слепой диспетчер.
She was a dispatcher at the old precinct.
Она была диспетчером в старом участке.
I'm the dispatcher here.
Я здесь диспетчер.
Hello, clown dispatcher?
Алло? Диспетчер по клоунам?
The dispatcher asked "Why did you do this?"
диспетчер спросил : "Почему вы сделали это?"
Dispatcher claims he's been unable to make contact for several hours.
Диспетчер сказал, что уже несколько часов не может его найти.
Mr. Garber is a train dispatcher. - This is now a police matter.
Мистер Гарбер - просто диспетчер, а это дело полиции.
- Guy you're talking to. He ain't a train dispatcher.
Хмырь, с которым ты говорил не диспетчер.
I went to tower operations, assistant dispatcher, dispatcher.
Потом попал в диспетчерскую : помощник диспетчера, диспетчер, и наконец...
They mentioned you. They said a dispatcher was talking to the terrorists.
Это о тебе говорят, что диспетчер общается с террористами?
Any available transport dispatcher, please.
Все свободные диспетчеры.
Yeah, so long. YARD DISPATCHER ON PA : Carl Buckley.
Карл Бакли, зайдите к начальнику депо.
DISPATCHER [OVER RADIO] :
"Пожарная бригада, замечено пламя..."
- Get me an emergency dispatcher now. - Dispatch.
Диспетчер слушает.
Dispatcher :
РАЦИЯ :
You called the dispatcher, right?
Ты вызвала диспетчера, да?