Dixon Çeviri Rusça
1,391 parallel translation
Dixon wilson.
Диксон Уилсон.
Screw you, dixon!
Да пошел ты, Диксон!
Me and dixon- - we have something really special.
Я и Диксон... между нами есть что-то особенное.
New year, new dixon.
Новый год, новый Диксон.
And I thought you might actually be calling dixon.
И я подумала, что ты звонишь Диксону.
- Dixon?
- Диксону?
No.That was... that was not dixon.
Нет. Это был... Это был не Диксон.
Okay, it was dixon, and now I have to call him back because I just left him the weirdest message in the wor... what happened to waiting a week?
Хорошо, это был Диксон, и теперь я должна ему перезвонить, потому что я оставила глупейшее сообщение на све... Что случилось с "подождать неделю"?
Go, dixon!
Давай, Диксон!
okay, I got to say, dixon's pretty good.
Хорошо, должна сказать, Диксон довольно хорош.
I'm Dixon, by the way.
Я, кстати, Диксон.
Uh, Dixon, my friend you are living a lie.
Эм, Диксон, мой друг, ты живешь во лжи.
Dixon?
Диксон?
Hey, so, where's Dixon?
Эй, а где Диксон?
You know, I gotta tell you something, Dixon...
Знаешь, мне нужно сказать тебе кое-что, Диксон...
And there it'll be me, Dixon Wilson, 17 years old, driving your father's car.
И там буду я, Диксон Уилсон, 17 лет, за рулем машины твоего отца.
Look, Dixon, I don't have time to deal with this right now, okay?
Слушай, Диксон, у меня нет времени на то, чтобы разбираться с этим, ясно?
Hey, Dixon?
Эй, Диксон?
But Dixon is special.
Но Диксон особенный.
I thought Dixon drove a Lamborghini.
Я думала, Диксон ездит на Ламборджини.
I'm Dixon.
- Диксон.
DIXON : How?
Как?
And this... is my son, Dixon.
И это... мой сын, Диксон.
I mean, look at what the kiss with Ethan did to me and Dixon.
В смысле, посмотри, что поцелуй с Итаном сделал со мной и Диксоном,
You want to break, Dixon?
- Хочешь разбить, Диксон?
DIXON : Honestly, guys, I just can't accept that that's the last time I'm gonna see her.
Если честно, ребята, я просто не могу смириться с тем, что это был последний раз, когда я ее видел.
Yeah, like if Dixon went into a rapid aging machine.
Да, как будто Диксон вдруг внезапно состарился.
DIXON : Let's go.
Пойдем.
Dixon.
Диксон.
Jane was invited to go to Ireland, with the Campbells, to visit their daughter and her betrothed, Mr. Dixon.
Джейн пригласили поехать в Ирландию с Кэмпбеллами, чтобы навестить их дочь и мистера Диксона, с которым та помолвлена.
I believe your friend Mr. Dixon has a lovely estate in Ireland?
Кажется, у вашего друга мистера Диксона есть прекрасное поместье в Ирландии?
Mr. Dixon has told Jane that...
Мистер Диксон сказал Джейн, что...
"On our many pleasant walks, " Mr. Dixon talks of his family home with delicate affection and regard.
"Во время наших приятных прогулок, мистер Диксон рассказывает о доме своей семьи с учтивой привязанностью и уважением."
"Colonel and Mrs. Campbell were very particular about their daughter " not being alone with Mr. Dixon, " so Jane was their chaperone
Полковник и мисс Кэмпбелл настояли, чтобы их дочь не оставалась с мистером Диксоном наедине, так что Джейн сопровождала их и всегда была рядом, так что все было как должно.
Mr. Dixon?
Мистер Диксон?
We owe Mr. Dixon your life!
Мы обязаны мистеру Диксону твоей жизнью!
Mr. Dixon saved her life.
Мистер Диксон спас ей жизнь.
Jane and Mr. Dixon were out walking with a party of Mr. Dixon and Miss Campbell's dearest friends, when Jane slipped on a stone and Mr. Dixon stepped in and saved her from almost certain death!
Джейн и мистер Диксон гуляли с компанией друзей мистера Диксона и мисс Кэмпбелл, когда Джейн поскользнулась на камне, но мистер Диксон был рядом и спас ее от верной смерти!
We do not wish Mr. Dixon to think you ungrateful.
Мы не хотим, чтобы мистер Диксон подумал, что ты неблагодарна.
I wonder why the wonderful Miss Fairfax should be so reluctant to acknowledge Mr. Dixon's saving her life.
Интересно, почему чудесная мисс Фэрфакс так неохотно признает, что мистер Диксон спас ей жизнь.
And why would she move home to Miss Bates'tiny little cottage when she could go to Ireland to Mr. Dixon's no doubt boundlessly beautiful estate?
И почему она вернулась в крошечный коттедж мисс Бейтс если могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
Did not Mr. Dixon save Jane Fairfax's life?
Мистер Диксон спас жизнь Джейн Фэрфакс?
I seem to remember Mr. Dixon thought Miss Fairfax unsurpassed at the piano.
Я помню, мистер Диксон находил игру мисс Фэрфакс на фортепьяно непревзойдённой.
Perhaps from her friend, Mr. Dixon.
Возможно, от её друга, мистера Диксона.
Mr. Dixon saved her life!
Мистер Диксон спас ее жизнь!
What do you say to Mr. Dixon?
Что скажете насчет мистера Диксона?
Perhaps from her friend, Mr. Dixon!
Возможно, от её друга мистера Диксона!
May I ask, what the great amusement, or rather the poignant sting of the last word, "Dixon", that was given to you and Miss Fairfax?
Могу ли я спросить, сущая забава или, скорее, острое жало заключалось в слове "Диксон", предложенное вам и мисс Фэрфакс?
Where were you, Dixon?
Эм... слишком много ожиданий.
Mr. Dixon in particular!
Мистер Диксон в частности!
Dixon, answer your father.
А полу-дни рождения?