English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Do we have a deal

Do we have a deal Çeviri Rusça

305 parallel translation
Do we have a deal? Give me my gun back and I'll maybe answer you.
Верни пушку и тогда возможно я отвечу.
So, come on, do we have a deal?
ну, давай, мы договорились?
Stone, do we have a deal?
Договорились?
Do we have a deal?
Ну, что? Договорились?
So, General, do we have a deal?
Итак, генерал? Как наши дела?
So, General, do we have a deal?
Итак, генерал? Что у Вас там?
- Do we have a deal? - Sure, sure.
Но ведь мы договорились, дедушка?
Do we have a deal?
Мы договорились?
Do we have a deal, or do I take my business elsewhere?
У нас сделка или мне заняться своим бизнесом где-то в другом месте?
Do we have a deal?
Ну как, по рукам?
- Do we have a deal?
- Мы договорились?
Do we have a deal?
Договорились?
Do we have a deal?
Ударим по рукам, а?
So do we have a deal?
Так что, по рукам?
- Do we have a deal, Mr. Reagan?
Taк мы дoгoвoрилиcь, миcтep Peгaн?
- Do we have a deal?
Мы договорились?
Do we have a deal?
Так мы договорились?
- So, do we have a deal?
- Так что мы договорились?
Do we have a deal?
Значит сделка?
Do we have a deal?
У нас сделка?
- Or is it the NCAA? - Do we have a deal?
Запускаем?
Do we have a deal?
Договор заключаем?
- Do we have a deal?
- Мы договорились или нет?
So do we have a deal?
Ну, что, договорились?
You said you could help me. Do we have a deal? Yeah, sure.
Бок о бок, плоть к плоти... вам понравится...
- Do we have a deal?
- Договорились?
Understand? Now, do we have a deal or don't we?
Послушайте, Рэнкин, через 30 секунд вы проиграете дело.
So, do we have a deal?
Ну, так мы договорились?
So, do we have a deal?
Ну, так, мы договорились?
Do we have a deal?
Договорились, или нет?
Return my crew - everyone, intact - and let us go, and I'll help you get outta here. Do we have a deal?
Вы согласны на сделку?
Look, let... Do we have a deal or not?
Мы же вроде договорились?
Do we have a deal or not?
Мы договорились или нет?
Do we have a deal?
У нас назначена встреча?
- If he tells us, do we have a deal, sir?
Если он скажет нам, мы договоримся.
Okay, if I promise no morning shows, do we have a deal?
Ладно, а если никаких утренних шоу..... мы договорились?
Do we have a deal?
Ах, это пробки, Кэрол!
- Do we have a deal? -...
- Мы договорились?
- Now do we have a deal?
- Договорились?
Do we have a deal or not?
Так мы договорились или нет?
We have a great deal to do. Good.
Ну нас много дел.
Do we have a deal?
Согласны?
Jadzia, we have a great deal of planning to do.
Видишь, Джадзия, нам много надо спланировать.
We still have Earth to deal with and we can't do that until our pieces are in place, so take a day for yourself.
Мы по-прежнему должны иметь дело с Землей, но мы не можем этого делать пока все не стало на свои места, поэтому потратьте хоть день для себя.
Do we have a deal?
Договор в силе?
I do believe we have ourselves a deal.
ƒумаю, мы договорились.
Do we have ourselves a deal?
¬ едь мы же договорились?
Look, Rankin, in 30 seconds, you're still gonna lose. Understand? Now, do we have a deal or don't we?
Он винил себя в том, что не смог ничего сделать.
Do we have a... deal?
Договорились?
do we have a deal?
Договорились?
all we actually know is when the mafia will die... but you must already have realized... we're being asked to do the deal for the eyes of a Shinigami and ensure we kill them.
Но, просто указав время смерти мафиози... У меня странное чувство... Иде-сан, ты должен был сам понять...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]