Do you want some company Çeviri Rusça
25 parallel translation
Do you want some company?
А вам не нужна компания?
Do you want some company in there with you?
Кто-то будет купаться с тобой?
Do you want some company?
Хочешь, составлю тебе компанию?
Do you want some company, Mrs. Adler?
Разрешите присоединиться, миссис Адлер?
Do you want some company?
Вам нужна компания?
Okay. Uh, do you want some company?
Хорошо, нужна помощь?
- Do you want some company?
- Тебе нужна компания?
- Do you want some company?
- Компания не нужна? - Эм...
Do you want some company tonight?
Может, кому-нибудь остаться у вас на ночь?
Do you want some company?
Составить тебе компанию?
Do you want some company?
Компания нужна?
So, do you want some company? No.
Так, тебе нужна компания?
Do you want some company?
Нужна компания?
Well, do you want some company?
Хочешь составлю тебе компанию?
Do you want some company?
Составить компанию?
Do you want some company, grab a drink, maybe six?
Тебе составить компанию, выпьем, может быть много?
Well, do you want some company?
Попутчики нужны?
Or, do you want some company?
Или составить тебе компанию?
Do you really think I want to end up like you, acting in some tragic theater company, directing high school musicals in my spare time?
Вы, правда, думаете, что я хочу оказаться как вы, играть роль в какой-то затрапезной театральной компании, быть режиссером школьных мюзиклов в свободное время?