Does it make a difference Çeviri Rusça
75 parallel translation
- Does it make a difference?
- А есть разница?
Does it make a difference?
Это что-то меняет?
- Does it make a difference?
Какая разница?
- Does it make a difference?
- Разве есть разница?
- Does it make a difference?
- А есть какая-то разница?
Does it make a difference?
Это имеет значение?
Does it make a difference?
А какая разница?
Does it make a difference why I think I'm a jerk?
Имеет ли значение, почему я считаю, что я сволочь?
But does it make a difference that we now understand what a meteor is?
Но, разве это меняет что-нибудь, то мы теперь понимаем что такое метеорит?
How does it make a difference that it's with a woman?
Какая разница с женщиной или нет?
So, how does it make a difference if I came to understand you?
Скажи, какая разница, пойму я тебя или нет?
Well, does it make a difference? !
А это имеет значение?
Does it make a difference to anything?
А это что-то меняет?
- Does it make a difference?
Это имеет значение?
Does it make a difference to how you eat?
Это влияет на то, как ты ешь?
Does it make a difference to you that he's a famous sports star?
Для Вас какая-то разница, из-за того что он - знаменитый спортсмен?
Does it make a difference what she thinks?
А кого волнует, что она думает?
I'm not sure Does it make a difference?
Точно не скажу А какая разница?
Does it make a difference?
Какое это имеет значение?
Why? Does it make a difference?
- А что, это имеет какое-то значение?
MY DEAR FELLOW, IF I CAN'T PAY IT, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE WHETHER IT'S HALF A FRANC OR 10 MILLION?
Мой дорогой друг, если я не смогу заплатить, какая разница, полфранка это или 10 миллионов?
- Hear that? A woman's life is in danger and he asks, "What difference does it make?"
Жизнь женщины в опасности и он спрашивает, "какая разница?"
It doesn't make much difference, does it when a person wants something else.
Какая разница когда человеку нужно что-то.
It's the same rotten story whether we told it to a police inspector or somebody else, what difference does it make?
То, что он рассказал нам - ужасно - инспектор он или нет. Какая тут разница?
What difference does it make, a piece of Poland changes hands?
Вполне возможно. Что случится, если часть Польши отойдет другой стороне, а в Австрии появится новый правитель?
What difference does it make if a few political extremists lose their rights?
Разве имеет значение, если горстка политических отщепенцев лишится прав?
What difference does it make if a few racial minorities lose their rights?
Разве имеет значение, если несколько расовых меньшинств лишатся прав?
What difference does it make, when you're only a slave?
Какая разница, что случилось, когда ты только рабыня?
- Well, like, he asked me, does it make any difference what he does for a living.
Он как-то спросил, имеет ли для меня значение, чем он зарабатывает на жизнь.
"Does it make any difference what I do for a living"... is probably not a United States senator.
"Какая разница, чем я зарабатываю на жизнь",.. скорее всего, не член Сената США.
It doesn't make any difference to me what a man does for a living. But your business is... a little dangerous.
Мне все равно... каким образом человек зарабатывает себе на жизнь... но ваш бизнес... опасен.
What the hell difference does it make if I have a flophouse, a hotel or a castle?
Какая, к черту разница, ночлежка у меня, гостиница или замок?
Well, does that make a difference, where he did it?
Есть разница, где он это сделал?
What difference does it make if they're shot during a rescue or at Villacerreno?
Какая разница где их расстреляют во время спасения или уже в Вилласерно?
WE'RE JUST A COUPLE OF GUYS. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
Да мы же двое парней, какая разница?
If he does, and something happens to that building the only thing that will change, the only difference it will make is that tomorrow morning, instead of a newspaper I will be reading Mr. Creedy's resignation!
Еcли oн дocтигнeт цeли, и чтo-тo пpoизoйдeт c этим здaниeм eдинcтвeннoe, чтo измeнитcя, eдинcтвeннoe, чeгo oн дocтигнeт чтo зaвтpa утpoм вмecтo гaзeты я буду читaть пpoшeниe миcтepa Кpиди oб oтcтaвкe!
So he done some cunt for a phone, fucking difference does it make?
Ну отпиздил он какого-то лоха ради телефона, какая нахуй разница?
What difference does it make if we give New Bern a part of next year's profit?
Какая разница, дадим ли мы Нью Берну урожай следующего года?
It does make a difference.
Страшное - есть!
It does make a difference.
Разница - есть!
It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
Для меня необычайно важно когда рядом есть человек, на которого я могу рассчитывать.
But what difference does it make? The original is only a reproduction of the beauty of the girl in the picture. She is the real original.
оригинал - это лишь репродукция красивой девушки на картину даже Мона Лиза - это репродукция Джоконды.
It does make a difference.
Большая разница!
He's a C.I. - What difference does it make?
- Какая теперь разница?
Does it really make a difference?
А что, есть какая-то разница?
What difference does it make if it's obvious that I can't even control a few mops?
Какая разница, если видно, что я даже не могу управлять парой швабр?
And what difference does it make if it's a part of a master plan or if it's just dumb luck?
И какая разница, если это запланировано свыше или просто везение?
Time really doesn't make a difference though, does it?
Время действительно не имеет значения, не так ли?
What difference does it make if he's a crook?
Какая разница, если он всё ещё мошенник?
What difference does it make if your engagement comes a few days late, after I have Waldorf designs back on track?
Какая разница произойдет ли ваша помолвка на несколько дней позже после того как я верну Уолдорф Дизайнс в нужное русло / на прежний уровень?
What difference does it make if a man like me has interest in it?
Это же интересно!