Don't know him Çeviri Rusça
5,108 parallel translation
I don't know, but I am willing to spend an eternity to figure out a way for him to have a normal life.
Не знаю, но я готова потратить вечность, чтобы найти способ вести ему нормальную жизнь.
I don't know, but if Poison showed his face to pick him up, he must be really important.
Не знаю, но если Токсин засветился, чтобы его забрать, должно быть, кто-то важный.
But the thing is, I don't know what's going on with him these days.
Но в последнее время я не знаю, что с ним творится.
But I don't even know what I'm absolving him of.
Я даже не знаю, что ему отпускать.
I don't know if I really like him or if he just reminds me of the opportunities I missed when I was younger.
Даже не знаю, правда ли он мне нравится, или же просто напоминает об упущенных возможностях моей молодости.
We don't know anything about him.
Мы ничего о нем не знаем.
I don't know, I haven't heard from him yet.
Нет, я не знаю. Он ещё мне не ответил.
I don't know what they gave him.
Не знаю, что они ему давали.
I don't know what they fed him, he'll be like this all week.
Не знаю, чем эти русские его кормили. Теперь так будет несколько дней. Пошли.
Well, we have to find him as fast as we can. And if you do see him... don't approach him. Call the police and-and let us know.
Мы должны найти его как можно быстрее, и если увидите его, не подходите близко, позвоните в полицию или сообщите мне.
Streets don't got no idea who pulled the trigger on him. Cops don't know shit.
- И теперь я под началом придурка, который подчинялся мне.
I don't know. It's all fucked up and I can't trust him right now.
И если ты вынюхаешь все запасы, ничего не останется.
What Ghost don't know won't hurt him.
- Это белый мужчина.
I don't know who's the bigger pussy, him or Laronne.
Я не знаю, кто из них большее ссыкло, он или Ларонн.
You don't know him like I do.
Ты его не знаешь, как я.
Well, it would be nice to be able to say something about him that people don't already know.
Было бы здорово иметь возможность сказать о нём что-то, чего люди ещё не знают.
I don't know, just a little lie that will make him relax and then we... we'll figure it out.
Не знаю, просто соври, чтобы он расслабился, а потом мы... что-нибудь придумаем.
Honestly, Gareth, I don't know what she sees in him.
Честно говоря, Гаррет, я не знаю, что она видит в нем.
- No. Keeps him on his toes. I don't know if you guys noticed but we've got a seriously delicious situation developing here.
Не знаю, заметили ли вы, но у нас тут очень вкусная ситуация.
But if Boris survives, I'll let him know you don't approve.
Но если Борис выживет, я ему сообщу, что вы не одобряете.
I don't know under what name he might be registered, but he is here and I will see him.
Я не знаю, под каким именем, но он здесь, и я его увижу.
You don't know him.
Вы его не знаете.
I told him already I don't know.
Сказал уже, ничего не знаю.
- Do you think they've buried him yet? - I don't know.
- Думаешь, они уже похоронили его?
You don't know him and he sends you this?
Ты его не знаешь, а он шлёт тебе такое?
I don't know him.
Я его не знаю.
I don't know, just buying it for him after we broke up just made me feel happy.
Не знаю, просто покупаю его после нашего разрыва, чувствую себя так счастливее.
And he wants us to come and get him now, but we don't know where to look.
И он хочет, чтобы мы его нашли и забрали, но мы не знаем, где искать.
I know, but I don't know what else to call him.
Я знаю, - Но я не знаю, как его назвать по-другому. - Его звали Эд Кларк.
- I don't know. Think about how he's gonna react when I tell him his life is gonna be turned upside down.
Представляю его реакцию, когда скажу, что его жизнь перевернётся с ног на голову.
I don't know what image you have of him, past or present. Or whatever he did or said to you, but Jimmy is a good lawyer. And he works very hard.
Я не знаю, какое впечатление у тебя о нём сложилось, сейчас или в прошлом, или что такого он сказал или сделал тебе, но Джимми хороший юрист, и он очень много работает.
I don't know how you made my dad hide your heroin but the police are so close so you are going to get him out of this or I'll tell them everything I know.
Я не знаю, каким образом ты заставил папу спрятать у себя твой героин, но полиция уже дышит в затылок, так что ты вытащишь его из этого, - или я расскажу им всё, что мне известно.
Just because Gus and I didn't have a two-year engagement doesn't mean I don't know him. What's his middle name?
Знаешь, только потому что мы с Гасом не провстречались два года, это не значит, что я не знаю его.
Well, I don't know how to say this, but I can't work with him.
Не знаю, как сказать, но я не могу с ним работать.
But you don't even know him.
Но ты ведь даже не знаешь его.
I don't know him any more.
Я его больше не знаю.
I don't know, but when I find him...
Я не знаю, но когда я найду его...
Tell him what he don't know.
- Объясните ему.
Don't know him.
Я такого не знаю.
I know you don't wanna hear this, but I can't help him anymore.
Я знаю, ты не хочешь это слышать... но больше я ему помогать не могу.
Yeah, I don't really know him, but I've seen him around.
Я не очень хорошо знакома с ним, но я его видела.
Yes, Tyler O'Neill is my main person of interest, okay, but we don't know for sure that that's him behind that mask.
Да, Тайлер О'Нил это очень интересная мне персона, понятно, но мы не уверены в том, что под маской именно он.
Maybe it's better if I don't know which one is him.
Наверное, мне лучше не знать, кто он.
Look, I know he's your friend, Felix, but next year, I don't want him here.
Слушай, я знаю, он твой друг, Феликс, но в следующем году я не хочу его видеть.
No, I don't know him.
Нет, Нет, я не знаю его.
- I don't know him, I don't trust him.
- Я его не знаю, я ему не верю.
I think I love him, but also, I don't know what love is, you know?
Я думаю, я люблю его, но ещё я просто не знаю, что такое любовь, понимаешь?
- I told him, " People think you're crazy? They don't know crazy.
- Люди думают, он псих - это они еще психов не видели.
Well, hey, don't I know it. I tried to get rid of him during my term, but I lost that battle in court.
- Ну, я вас понимаю, я от него когда-то и сам пытался избавиться, но суд мы проиграли.
You don't even know what they gonna charge him with.
Ты даже не знаешь, в чем его обвиняют.
I don't know nothing else, just that the police went to his mother's apartment and told her something about him having a knife and trying to rob some men- -
- Я больше ничего не знаю. Только что полицейские ходили к его матери и сказали, что у него был нож, и он пытался кого-то там ограбить.
don't know yet 100
don't know 1497
don't know her 25
don't know what you mean 20
don't know what to say 20
don't know it 22
don't know why 51
don't know about that 16
don't know where 16
don't know how 22
don't know 1497
don't know her 25
don't know what you mean 20
don't know what to say 20
don't know it 22
don't know why 51
don't know about that 16
don't know where 16
don't know how 22
know him 81
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
don't play games 34
don't be silly 1150
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't forget me 61
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't forget me 61
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sorry 259
don't follow me 120
don't ask me 220