Duh Çeviri Rusça
851 parallel translation
Yeah. Duh.
Да.
I mean, duh, I could have done better.
То есть, да, я бы мог лучше.
- You're really good at this. - Yeah, duh.
- У тебя правда хорошо получается.
Duh, Lucify, zuk, zuk.
Ду... Лю-сифер. Зук-зук.
Duh!
Глупец!
Duh!
Да!
- What do you mean? - Duh!
Бам!
- Duh it's a lamp Meeks.
- Да это е лампа, Микс. - Нет.
And he'll go, "Oh, duh." And they'll say, "Well, two Scooby Snacks."
А он такой : "Ага" И они такие : "На тебе два Скуби Снэка".
Well, duh!
Ну, да.
- Duh, duh, duh, Not here.
- Так где мы...?
Well, duh. You, Scioscia, sign up.
Давай, Соша, записывайся.
That's a bad-girl bathroom! Duh!
Это туалет для плохих девочек.
Or he can say "sustained," which is the adult version of "duh."
"ли он может сказать" прин € то ", что есть взрослый вариант "лана, низ €"
Duh, I'm the captain.
Я капитан. Мой сын :
Sorry, we're looking for more of a "duh, duh" idiot.
Извините, но мы ищем более явных придурков.
Duh, Homer, why are we down here?
Гомер, зачем нас сюда отправили?
Duh-oh!
Черт!
- Duh! It's like a famous quote.
Нет, это известная цитата.
Well, duh
Ну, пххх...
- Duh!
- А то.
Duh!
Ага!
Duh!
Ну да.
The color of the drug. Duh!
Цвет лекарства.
Duh! - Have some respect.
- Проявите уважение.
Duh.
Конечно.
No duh.
Вот это да.
Remember you? Duh!
Вспомню тебя?
Add it up, it all spells "Duh".
Добавь это, и вывод очевиден.
Duh.
Это...
I like real music me, none o'that duh, duh, duh shit!
Я люблю настоящую музыку, а не это барахло, где "бум-бум-бум"!
You want me to pick up doggy poop? Duh...!
Я буду ездить на мопеде и убирать собачий кал?
- Duh! I know!
- Сам знаю!
Duh!
Ну, ты даешь!
- Well, duh! Of course.
- Ну да, конечно!
I think there's something wrong with my, uh... uh, duh, duh, big fish.
По-моему, с моей большой рыбой что-то не так.
- Duh!
- Конечно! Да.
- It looks good on you. - Well, duh!
- Оно отлично на тебе смотрится.
Duh, they're popular, I'd love that!
Конечно, они же популярные. Я тоже хочу быть такой.
Duh...
Да... Пусти!
Duh...
КОНЕЦ
Duh, look at me.
Посмотрите на меня.
Coochy coochy coo! - Krusty funny. - Duh.
[Skipped item nr. 186]
"You're Melissa, right?" Duh!
Мелисса, ты в порядке?
- Duh!
- Да, ты не она!
- Duh!
Пошли.
Duh.
Да.
Well, duh.
Пожалуй.
Duh.
Угу.
Duh!
А то!
It doesn't give them the right to do theh-eh-thet-eh, the right to do theh-eh-thet-eh, the rie, the right to duh, damn it! No!
Нет!