English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ D ] / Dump him

Dump him Çeviri Rusça

329 parallel translation
Dump him someplace.
выбросьте где-нибудь.
Dump him on the other side of the mountain.
Выбросьте его по ту сторону горы.
Dump him.
- Оставьте его.
I won't dump him.
Это невозможно.
We'll dump him in an empty lot?
Бросим его на пустыре.
And where shall we dump him?
- И куда мы его выбросим?
One of these days you're going to have to dump him.
Возможно, однажды тебе придется избавиться от него.
Eddie, Eddie, Eddie, I swear to God, don't start with me... or I will shoot him and I will dump him in a fuckin'swamp!
Эдди, Эдди, Эдди. Не начинай или, клянусь богом, я застрелю его, а тело утоплю в болоте!
Ernie, dump him in a cab.
Эрни, посади его в такси.
We can't just dump him on the street.
Mы нe можeм eго нa улицe бpоcить.
Dump him at his place.
Выкинь его у его дома.
Shall we dump him?
В воду его!
What now? Dump him into the sea!
- Брось его за борт.
If that's how you feel about the guy, dump him.
Если ты не ощущаешь "этого", то брось его.
He was afraid Jeriko would dump him, but he wasn't sure, so he starts with the surveillance.
Он боялся, что Джерико от него избавится. Но он не был уверен и наблюдал за ним.
If only someone would dump him.
Когда же его уволят?
I'd dump him in the gutter if I were you
На твоём месте я оставил бы его валяться здесь.
- Dump him in the brush.
- Бросить его в кустарник. - Кустарник!
- Dump him.
- Брошу его
That's perfect. We can't dump him before Christmas.
Ты не можешь вышвырнуть его перед Рождеством.
Dump him.
Дайте ему отвод.
How can I dump him? "
Скорее бы свалить ".
In the long version, I dump him for telling people the short version.
В длинной версии - я бросаю его за россказни про короткую версию.
Knock him out and dump him at the lights.
Выруби его и выкинь на светофоре.
Let's dump him.
За борт его.
- I have to dump him.
- Мне нужно порвать с ним.
- Now you're thinking. - We'll dump him in the ocean.
- Мы бросим его в океан.
We'll take him down to Williamson Cove and we'll dump him in there.
- Отвезем его и сбросим с пирса. - Акулы поужинают уликами.
On three we dump him over the ledge.
На счет "три" бросаем его. Ладно?
You gotta... dump him.
Ты должна... его бросить.
You shoukd tell your mom to dump him
Скажи маме его бросить.
K Im says you're gonna dump him.
Ким говорит, что ты собираешься его бросить.
Dump him already.
Пошли его подальше.
You think I'd bring him down to that dump if I were on my own?
Ты думаешь, я бы сама направила его в этот притон?
Vere did you find him - on a rubbish dump?
Где ты нашел его, на свалке?
Dump his body in Loch Ness, I never want to see him again.
Бросьтe тeло в Лоx-Heсс, я большe нe xочу о нeм cлышaть.
He fixes the log, the crew dump us, pocket the profit, and set him free.
Он защищает протокол, команда нас выкидывает, карман прибыли, и его освободят.
I think we have to dump him somewhere.
Я думаю, мы должны его куда-нибудь выбросить.
Before Johnny's accident, it seemed like his career was goin'great... till he started to dump on everyone around him.
После начал поливать грязью всех знакомых. Бывший лидер группы, в которой играл Джонни.
Don't you waste your loyalty on him. He'll dump you after Valentine's Day.
Не трать на него свою верность, он бросит тебя после дня Святого Валентина.
Why are you still with him? You could dump him.
Давай, Джамиля, поедем в Сараево.
- Wanna dump Lester and do him?
- Хочешь кинуть Лестера и снимать о нем?
I told him you were a tramp and he should dump you.
Я сказал, что ты проститутка, и он должен тебя бросить.
- Why'd you fucking kill him? We'll drive all night and dump this piece of shit in Adelaide.
А потом выбросим эту консервную банку в Аделаиде.
I can't dump him.
Я не могу его бросить.
Ask him why this place is such a fucking dump.
Спроси его, почему здесь такая помойка?
You get him to do your dirty work and take the money and dump me!
Он тебе был нужен, чтобы сделать грязную работу и смыться от меня?
I'd dump him.
Гнать его в шею, конечно.
Reality check. A guy can just as easily dump you... if you fuck him on the first date as he can if you wait until the tenth.
- Мужчина может тебя бросить с равным успехом... если дала на первом свидании и не дала на десятом..
"To dump him..."
"Чтобы выставить- -"
They're screaming for him to dump it.
Они орут ему, чтобы бросал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]