Dvds Çeviri Rusça
345 parallel translation
But my $ 700 helps employ people who produce and sell DVDs and DVD players.
Но мои 700 $ помогут людям которые производят и продают DVD плееры, не говоря о тех кто производит DVD.
Watch some dvds?
- я старый вампир.
CHECK OUT THE TV. AND THE DVDs.
Только посмотри на телевизор.
BEFORE THAT, I DID DVDs. I DID THE BOOKS, I DID THE MEDICINE CABINET, I DID THE STEMWARE.
А до того рассортировал все DVD, книги, аптечку, посуду – где ты был, твою мать?
Does it play DVDs?
DVD-плеер?
Check the DVDs, too.
Может быть, он записал нападение.
Some of you know I've had nine pictures under my subspecies, four in the "South Beach Strumpet" series alone, each with 30,000-plus DVDs in print.
Некоторые из вас в курсе, что я принимал участие в съемках девяти картин. Лично выпустил четыре серии "Пляжной проститутки". Тираж - более 30 тысяч копий на Ди-Ви-Ди.
The following DVDs are now overdue.
Верните нам следующие фильмы :
But before you do, I'm gonna get in Smith's house, I'm gonna box up all that dead motherfucker's DVDs, and you and the feds can bid on'em on eBay.
Но прежде, чем ты успеешь это сделать,... я проберусь в дом Смита, соберу все Ди-Ви-Ди этого дохлого придурка,
I want to sell DVDs so I can watch them any time I like.
Я хочу продавать DVD-диски, чтобы смотреть их, когда захочется. Это хорошо.
That's all right, as long as they're not pirate DVDs, so I won't arrest you.
При условии, что диски не пиратские. Так как я не хотел бы арестовывать тебя.
So far, we've found two ounces of hash, some bootleg DVDs, and three DOP kits that belong to people who shower in the terminal bathrooms.
На данный момент мы нашли две унции гашиша, несколько пиратских DVD и три сумочки людей, принимающих душ в уборных терминала.
Can I get bootleg DVDs, like the new Michael Moore documentary? Sure.
А там можно найти пиратские DVD, с новым фильмом Майкла Мура?
No, the DVDs won't have the commercials on them, the original commercials, which is half the fun.
Нет, на DVD нет рекламных роликов, оригинальных рекламных роликов, а в этом половина удовольствия.
I believe Jackson's aunt Pat is borrowing DVDs from our collection and secretly burning copies for her own DVD library.
Я считаю, что тётя Пат заимствует DVD из нашей коллекции и в тайне делает с них копии для своей собственной коллекции.
What makes you think she's not watching the DVDs?
Что заставляет тебя думать, что она не смотрит DVD?
Hey Mark, I need those Burr Connor DVDs back.
Эй, Марк, верни мне диски с Бёрром Коннором.
We'll order some takeout maybe watch one of Seth's DVDs.
Закажем еды может, посмотрим диск Сэта.
It's when you pick your five favorite DVDs.
Надо выбрать пять любимых фильмов...
Thanks for the DVDs, by the way.
Спасибо за ДВД, кстати.
With that much money... We could buy MANY "interesting" DVDs.
Мы можем накупить гору DVD с горяченькими девчонками!
He's gone to one of them Slawy countries with his dad, picking up knock-om DVDs.
Уехал с отцом в какую-то славянскую страну, за палёными дисками.
With all the competition out there for the entertainment dollar, DVDs, the Internet?
При такой-то конкуренции в индустрии развлечений с ДиВиДи и Интернетом?
Question, do their pizza play DVDs?
Вопрос : проигрывает ли пицца ДВД-диски?
Thanks, but I'm going into bootleg DVDs.
Спасибо, но я собираюсь заниматься пиратскими ДВД.
At least DVDs are cheaper.
По крайней мере DVD обойдутся дешевле.
I don't know, but I know for sure he's got a boxed set of DVDs and a tote bag with your name on it.
Я не знаю, но я уверен, что он приготовил стопку DVD в упаковке, на которой написано ваше имя.
He's gonna call you personally in your dormitory room and send you a signed photograph, as well as the hat the DVDs and the tote bag.
немедленно позвонит вам и пришлет свою фотографию, кепку и набор DVD.
In an effort to uncover pirated DVDs, the Motion Picture Association of America began the use of trained dogs at London's Heathrow Airport.
В рамках программы по усилению борьбы с пиратскими DVD, Американская Ассоциация Кинопроизводителей решила использовать в аэропортах специально обученных собак.
I want to return some DVDs on behalf of someone who's deceased.
Я хочу вернуть DVD, человек, который их брал, умер.
You know how on DVDs they put extras, you know, documentaries and stuff?
Ты ведь знаешь, что на дисках есть бонусы – документалки и всё такое?
He is on 17 different DVDs.
Он встречается на 17 разных дисках.
There are 17 totally unrelated DVDs all with him on, always hidden away, always a secret.
На 17 абсолютно не связанных между собой дисках. Всегда таинственным образом спрятан. Даже издатели не знают, откуда он там.
The 17 DVDs.
Список 17 дисков.
A list of 17 DVDs.
Список 17 дисков.
Then DVDs, of course.
А потом и диски производил.
Have you noticed what all 17 DVDs have in common yet?
Ты уже заметила, что общего у этих 17 дисков?
The DVDs on the list, the 17 DVDs, what they've got in common is me.
У тех 17 дисков из списка есть нечто общее – я.
They're all the DVDs I own.
Это все диски, которые у меня есть.
- You've only got 17 DVDs?
- У тебя всего лишь 17 дисков?
You grunting through your pilates dvds.
Хрюкаешь просматривая ДВД.
You promise me you'll take it easy. I have a stack of dvds to watch, and I expect your father to feed me by hand.
пообещайте мне, что успокоитесь у мен € есть много ƒ ¬ ƒ дисков дл € просмотра, и € думаю, что папа накормит мен €.
But my kids love the twin DVDs.
Но моим детям нравятся двойные двд.
He / she has as it gets us some DVDs... or popcorn or something like that for the time to pass? - I will ask.
Послушайте, а нельзя нам посмотреть какой-нибудь фильм на DVD попкорна пожевать?
DVDs.
ДВД.
- I know the risks, I watch DVDs.
- Я знаю, что рискую, я смотрю DVD.
Start laying off some dvds.
Запишем на ДВД?
I play DVDs here and type my papers.
Здесь я проигрываю ДВД и печатаю бумажки.
And I know you like DVDs, so I got you some new releases.
И я знаю, что тебе нравятся DVD, так что прикупил несколько новинок.
Let's watch DVDs!
Я иду в церковь.
- So buy the DVDs.
- Так купи DVD.