Eastman Çeviri Rusça
72 parallel translation
Two policemen are down, in front of the Eastman Institute.
Перед институтом Истмана в фонтане два убитых полицейских.
We're inside the Eastman Institute.
Я в здании института.
On March 14, 1932, an American, George Eastman, acknowledged his wishes about the disposal of his property in the presence of his lawyer.
14 марта 1932 года американец Джордж Истмен выразил желание о передаче своего имущества в присутствии адвоката.
I'd like to speak to General Eastman.
Я хотел бы поговорить с Генералом Истманом, это Джордж Хэммонд....
Linda Eastman.
Линда Истман.
Eastman, Eastman...
Истман, Истман...
Mrs Eastman, you really shouldn't be out of bed.
Миссис Истман, вам пока не следует вставать.
- L Eastman.
- Л. Истман.
- Mrs Eastman, please.
- Миссис Истман, пожалуйста.
- I'm here for Linda Eastman.
ФБР. - Я за Линдой Истман.
I understand that you're treating a Linda Eastman. Is that correct?
Насколько мне известно вы лечите Линду Истман.
Gonna see if we can't figure out the mystery of Linda Eastman.
Посмотрим, сможем ли мы разгадать тайну Линды Истман.
Linda Eastman's escaped.
Линда Истман сбежала.
- Linda Eastman.
- Линда Истман.
Listen, me and Eastman, we're going over to Jimmy's. We're gonna uh, play some cards, suck on the beer tit, tell some lies.
Слушай, давай после работы сходим в какой-нибудь бар?
You know, we should have Eastman check electric... telephone. There's gotta be a trail on this guy. - Right.
Проверь все городские службы, у них должен быть адрес, телефон, чтобы можно было его найти.
Present are Detective Chief Inspector Matthew York and Detective Sergeant Deborah Eastman.
Допрос ведут, Детектив инспектор Метью Йорк и Детектив Сержант Дебора Истмен.
These are top security cells away from the main custody suite, and D.S. Eastman will be supervising your time with us.
Вы будете находится далеко от этих высоко охраняемых камер а детектив Истмен будет следить за Вами.
This is Detective Sergeant Eastman, I want backup, please.
Это Детектив Истмен, мне нужно подкрепление.
Tell him I'm referring him to Howard Eastman, best cardiologist in New York.
Скажите, что я отправляю его к Ховарду Истману, лучшему кардиологу в Нью-Йорке.
( over phone ) : Michael, Howard Eastman.
Майкл, Ховард Истман.
So, as soon as you've talked to Rachel, you're going directly to Dr. Eastman.
Как только поговорите с Рейчел, езжайте к доктору Истману.
Dr. Holt made her promise to go see Dr. Eastman, a cardiologist next door.
Доктор Холт взял с неё обещание прийти на приём к доктору Истману, кардиологу.
"Super 8 film was first released in 1966 by Eastman Kodak."
Итак, плёнка выпуска 66-го года, компания "Истман Кодак".
Hello, Eastman.
Привет, Истман.
A 1923 Eastman Kodak.
Это 1923 Eastman Kodak.
Did you know that Eastman and Laird always had their doubts about their characters being commercialized?
А вы знали, что Истмен и Лэрд всегда сомневались, что их персонажи принесут прибыль?
Lieutenant Eastman, sir.
Лейтенант Истман, сэр.
I knew Herb Eastman from working on the pile after 9 / 11.
Я знаю Герба Истмана со времен работы на развалинах после 11 сентября.
I'd like to speak to Lieutenant Eastman.
Я бы хотел поговорить с лейтенантом Истманом.
This is still about Lieutenant Eastman?
Мы говорим о пресловутом лейтенанте Истмане?
Lieutenant Eastman.
Я к лейтенанту Истмэну.
Now, see, this is the Nicholas Eastman I love.
Вот теперь это Николас Истман, мой друг.
Nicholas Eastman.
Николас Истман.
Nicholas Eastman and Haley Peterson are believed to be traveling on foot and should not be approached.
Николас Истман и Хейли Питерсон. Передвигаются пешком. Не приближайтесь к ним.
Was it Eastman or Kodak or...?
Истман или Кодак или...? ( от Eastman Kodak Corporation )
It wasn't Eastman or Kodak, no.
Не Истман и не Кодак.
The beef he had with Monk Eastman.
У него что-то было с Монком Истманом.
You're thinking of our butcher - - Ray Eastman.
Ты думаешь о нашем мяснике... Рэе Истмэне.
Audrey Eastman.
Одри Истман.
I need to know if your firm represents Audrey Eastman.
Мне нужно знать, представляет ли твоя фирма Одри Истман.
If Audrey Eastman follows the same path, she won't be able to pay her legal bills.
Если Одри Истман тоже следует этим путем, то она не сможет оплатить счёт своему адвокату.
If Audrey Eastman is controlled by Kilgrave, it's going to wear off soon.
Если разум Одри Истман под влиянием Килгрейва, то его влияние скоро выветрится.
Hi, it's Audrey Eastman.
Привет, это Одри Истмэн.
My name's Eastman.
Меня зовут Истман.
Just like your friend Eastman's children.
Так же как и детей твоего друга Истмана.
Ruth Eastman!
Рут Истмэн!
We've got to make a play for Ruth Eastman.
Мы должны взять в игру Рут Истмэн.
Eastman's leaving her office right now.
Истман уже уходит из офиса.
I can get Dr. Eastman to cover my patients.
Я попрошу доктора Истмена заняться моими пациентами.
Jesus, I was gonna call eastman Kodak.
Господи, я собирался обратиться в Истман-Кодак.