English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Eat that

Eat that Çeviri Rusça

3,437 parallel translation
Aw, yeah, your students at the new school must really eat that up.
Да, твоим студентам в новой школе должно быть это понравится.
You don't need to eat that.
Не нужно тебе есть.
I'll probably still eat that.
Скорее всего я все равно его съем.
I wouldn't eat that if I were you.
Я бы это на твоём месте не ел.
Eat that, Professor Vaughn.
Выкусите, профессор Вон.
( Chewing ) Are you really not gonna eat that?
Ты в самом деле не будешь это есть?
Then what did we eat that's turning my stomach into a pit of hell?
( Бац ), то что же мы едим это поворачивает мой живот в яму ада?
- You're still gonna eat that.
– Ты всё равно его съешь.
- You need to eat that!
Ты должен съесть это!
Monty made a-a pot roast in the Crock-Pot, so we're gonna... we're gonna eat that and hang out.
Монти сделал жаркое в горшочке в глиняном горшочке, так что мы собираемся... мы собираемся есть это и болтаться.
In the meantime, did he eat or drink anything that may have had nuts or peanuts in it?
За это время, он что-то ел или пил, что могло содержать орехи или арахис?
Well, I need to go grocery shopping, because Joe doesn't eat anything that hasn't been frozen first.
Мне нужно сходить купить продуктов, потому что Джо не ест ничего кроме предварительно замороженного.
Well, that's just a five-gallon bucket of expired grade D meat slurry the poor kids at this school were forced to eat every taco Tuesday under the jackboot of that corrupt, decadent regime from which they were recently liberated
Что ж, это всего-навсего 20-литровое ведро, наполненное протухшим третьесортным мясным фаршем, который бедные детишки в этой школе вынуждены были есть каждый "Тако-вторник", придавленные сапогом этого коррупционного, разлагающего режима, от которого их недавно освободила
Anyway, after that, dad said this is the world we live in now - - eat or be eaten.
В любом случаи, после этого папа сказал, что мр в котором мы живем сейчас-убей ты или будешь убит сам.
Would you like something to eat? Oh, please do not ask me that.
Пожалуйста, не спрашивайте об этом.
You are aware that I don't eat.
Ты же знаешь, я не ем.
- Sir, it's a poorly kept secret that professional wheelmen will do anything, they'll eat or drink anything to make them go faster.
— Сэр, это секрет Полишинеля. Профессиональные велосипедисты сделают что угодно, съедят и выпьют что угодно, лишь бы ускориться.
Um, I did, but that was a while ago, and I left it at your doorstep, so that's old, don't eat it.
Да, но это было давно, и я оставила его на твоем крыльце, поэтому он зачерствел, не ешь его.
I haven't had anything to eat since that dirty diaper.
Я ничего не ел после того "грязного подгузника".
Their beaks are gilded with gold, and the grains that they eat are gilded with gold also and their feet are stained with purple.
У них позолоченные клювы и зёрна, что они едят позолоченные также, а лапы их окрашены пурпуром.
Then compare our appearance to that of the other young men who eat the royal food.
Затем сравните нашу внешность с другими молодыми людьми, которые едят королевскую еду.
You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes.
травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет.
- Mm-hmm. I don't eat things that I can't say.
Я не ем того, что не могу произнести.
Actually, I was in the neighborhood, so I thought that I would swing by and see if I could give you a ride home and maybe get a bite to eat.
Вообще-то я был неподалёку, поэтому решил, что мог бы свернуть и посмотреть, может у меня получится подвезти тебя до дома и, возможно, перекусить.
And tonight I'd rather watch TV and... eat popcorn, if that's okay with you.
А сегодня я лучше посмотрю телевизор и... поем попкорн, если ты не против.
What I know is that you seem to have relationships again and again and they don't eat you up or spit you out or seem to affect you at all.
Я знаю, что ты постоянно заводишь отношения, но они не отвлекают тебя, не поглощают. Такое впечатление, что они вообще никак не влияют на тебя.
I do my job so that fatty can watch reality tv, eat fast food, stare at the Internet, screw their husbands or their battery-operated products, and never use their teeny, tiny brains to think about the freedoms that I make possible!
Я делаю свою работу так, что толстяки могут смотреть реалити-шоу, есть фаст-фуд, торчать в интернете, трахаться сос своими мужьями или их изделиями на батарейках, и никогда не использовать их маленький, крошечный мозг чтобы подумать о правах, что я делаю возможными!
"10-4," and, "Copy that," and, like, eat donuts and stuff.
"десять - ноль четыре", "вас понял", может, есть пончики и так далее.
Okay, yeah, you might, but that thing's trying to eat me!
Ладно, возможно, но эта штука пытается сожрать меня.
I think they probably used to eat things that don't exist any more.
Мне кажется, они ели что-то, чего больше не существует.
THAT would be evolution you evolved to look cute to something you want to eat.
Вот это — эволюция. Ты выглядишь мило для того, кого ты хочешь съесть.
Peter, that dingo was meant to eat me, wasn't it?
Питер, эта динго должна была меня съесть, не так ли?
And they shoot what they're gonna eat for Sunday barbeques, and one Sunday, that could be us.
и то, что они едят на воскресных барбекю, они сначала убивают и однажды, это будем мы.
There's, like, 14 different kinds of animals that want to eat us.
Здесь примерно 14 видов животных хотят нас съесть.
Yes, he's raising a fuss saying that he won't eat.
что не будет есть.
Well, I told you that you can't eat pizza!
что ты не можешь пока есть пиццу!
Everyone feels like that the first few times you eat here.
Все так себя чувствуют когда едят здесь первые несколько раз. Это как героин.
I might slice up some apple, and eat it with some yogurt, that's like 80 cals.
Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий.
As if that one would know what we eat or what we didn't eat.
Да ей не интересно, что ты ешь, а что не ешь
"Go on love, smell that, eat your dinner off that."
"Давай, милый, нюхни, используй вместо тарелки".
You only eat vegetables that have been thrown out in people's dumpsters.
Можно есть только овощи, которые люди выбросили в мусорку.
I'm gonna make you bite me so that we can live forever and eat brains and have zombie babies.
Тогда ты меня укусишь - и мы будем жить вечно, поедать мозги и нянчить зомби-детишек.
Sure a little thing like you can eat all that?
уверен, что такая кроха как ты, может все это съесть.
wait, like a murder murder, or, like, his mouth murdered him by making him eat so much food that his heart exploded?
Стой, как настоящее убийство, или типа как если бы его рот убил его, заставив съесть столько еды, что у него разорвало сердце?
- That's not very to eat, I should imagine.
- Должно быть, его не слишком приятно есть, могу себе представить.
It's all that white man junk food we eat.
Это всё из-за поганой еды белых...
You can eat it off the floor like a dog, how'bout that? I don't mind.
- А может поешь их с пола, как собака?
Listen, I support you tryin'to eat right, but I've been craving this burrito ever since we heard that "La Cucaracha" car horn.
Слушай, я полностью поддерживаю тебя с диетой, но я хотел бурито с утра, ещё когда услышал песенку "Кукарача".
The legitimate wives cannot eat anything after that.
Законные жены после такого теряют аппетит.
What you are describing is not a case, it is a wild goose chase, only at the end of a proper goose chase you get to eat a delicious goose- - in this instance, ur friend gets to find out that some sweaty Lothario
Холмс : То о чем ты говоришь - это не дело а погоня за диким гусем, с той лишь разницей, что после охоты ты сможешь съесть гуся, а здесь, твоя подруга сможет убедиться, что этот Ловелас не мужчина ее мечты.
That's the best for dieting! For now, while I am working my part-time job, you should eat this and lose weight, then seduce a rich man.
Лучший способ похудеть! чтобы найти себе мужчину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]