Eee Çeviri Rusça
89 parallel translation
EEE, YOU FAIR TARTLED ME!
Вы напугали меня!
Ein moment bitte, eee... We don't know. We've just arrived.
ћинутку... ћы проездом. ѕардон.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 20.
- Eee... Nobody backs me up, nobody helps me.
Но ведь за мной никто не стоит, никто мне не помогает.
It is a good car as well. Eee...
Это тоже хорошая тачка.
- Eee!
- Ээ!
Eee!
Еее!
~ Make me rich Make me very rich ~ Eee-yo! - That's ten.
Сделай меня богатым, сделай меня богатым...
Eee, I know this one an'all.
Блин, так и вертится на языке.
O-ee-o-ee-o
О-ee-ee-сo-eee
Yeah, I got a bearskin rug, y'all sing it O-ee-o-ee-o
Я спoю тeбe пeсню o-ee-o-eee
Lee doo doo doo doo
О-ee-o-eee
Wanna feel? Eee!
Хотите потрогать?
He comes to. " Eee!
Он такой : " Иии!
Eee-aw!
Ии-аа!
Eee-aw!
И-а!
If an Angel ever reaches Level EEE of NERV Headquarters... an automatic self-destruct would commence.
Если какой-нибудь из Ангелов доберётся да уровня ЕЕЕ штаб-квартиры... Включится система самоуничтожения.
- Eee.
— Да!
Ah... eee...
А! Э...
Eee...
...
Eee!
И!
When I'm in your bedroom, I feel like balloons are gonna start falling from the ceiling, Like I'm the "millionth customer." eee.
Когда я в твоей спальне, мне все время кажется, что сейчас с потолка начнут падать воздушные шарики, словно я милионный покупатель.
Eee...
Eee...
- Eee. - I know.
- Я знаю.
So the thing about dolphin lullabies is that they're all in the key of "eee-eee"!
Фишка наших песен в том, что в них нет слов, просто поёшь "иии-иии"!
"Eee"!
"Иии"!
- Eee... - Claire?
- Клэр?
Eee-aww!
И-а! И-а!
Eee! [Growling] Hugs!
Обнима-а-ашки!
Bye-eee!
Покааааа.
Eee! I think I made it worse.
По-моему, я сделала ещё хуже.
Eee! ( Whispers ) Yes!
Да!
♪ No, it's just a phallus... eee!
"... Губа-ми-нееет! "
! No, because a monkey- - Hoo ooo ooo ooo eee eee eee eee! What is this, Spain?
потому что мартышка... из Испании позвонили?
Hoo ooo ooo ooo eee eee eee eee! I think I'm - - Ptoo! in love with you.
я в тебя влюбился.
If you push his nose, he'll go, "Eee."
Если нажать ему на носик, он такой... ииии...
- Eee.
- Ииии.
- E. I do it in, "Eee, by gum!"
- Ми. Я пою ее в "Миии, бог ты мой!"
"Eee, by gum!"
"Миии, бог ты мой!"
Oh. Eee!
Фу!
Boo-uh! Eee! Although, it sure as heck didn't feel like it at the time.
Хотя, честно признаюсь, в тот момент мне так не казалось.
Eee-I...
Яяя-яй...
What's this? Eee! Baby, I know you miss your father.
Что это? Малыш, я знаю, ты скучаешь по отцу.
Yeah, I'm sorry. That was... Eee.
Поверьте мне, это правда.
EEE!
И-и!
Huangshan's pines ( ËÉÊ ÷ ) are peak mines, the strength, and resilience of nature
— осны Huangshan's ( Ћ... ч ) € вл € ютс € пиковыми шахтами, сила, и упругость природы
Eee. - Yes.
— Так.
Remember that day we brought it home, and it was all... eeee... ooo... eee... ooo.
Помнишь тот день, когда мы принесли его домой, тогда было всё...
Oh, yeah.
О, йeee.
Eee! Ohh!
Ууу!
Ah-eee... sorry, sorry Can you stop it now?
не буду.