Eeg Çeviri Rusça
152 parallel translation
What we missed in the EEG and the arteriograms could conceivably turn up there.
То, что не показали нам электро - и артериограммы может проявиться там.
These are EEG biofeedback electrodes. They pick up any brain frequency.
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту.
i want to get a look at those EEG tracings.
Хочу взглянуть на распечатку ЭЭГ.
I'll look down your throat, do some skull films get a CAT scan, maybe even an arteriogram, and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings.
Осмотрю твоё горло, сделаю снимки черепа, КТ головы, может, ангиографию, и я хотел бы, чтобы ещё кто-нибудь взглянул на запись ЭЭГ.
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between both subjects.
Проверка... Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов.
He was monitored with an EEG and an EKG.
Проводился мониторинг...
The EEG, the BP monitor and the AVV.
ЭКГ, УЗИ, и датчики КД.
Well, there's no sign of pathology in her EEG.
Электроэнцефалограмма патологий не выявила.
Ok, forget your EEG.
ОК, забудьте ваши энцефалограммы.
There's no sign of any abnormalities in her ECG or EEG, either.
Ее препарат тоже. Никаких странностей в ее электрокардиограмме нет.
Readings are all normal except the EEG.
Все показатели в норме, за исключением ЭКГ.
If she'd talked, the EEG would've moved.
Если бы она говорила, то энцефалограмма это бы показала.
If I think it's necessary, I'd wanna get an mri, EEG and Neuropsych testing.
Если мне потребуется, то я сниму с него магнитное сканирование, энцефалограмму и нейропсихологический тест.
- EEG ratings completely off -
На ЭЭГ ничего...
I want an EKG and an EEG stat.
Немедленно сделать ЭКГ и ЭЭГ.
We're getting feedback from the EEG.
ЭЭГ дает какие-то показания...
We've done the first EEG, and the family has agreed.
Получена первая энцефалограмма и согласие родственников.
Unfortunately... the resultof the EEG is what we'd feared.
Мануэла, к сожалению,... результаты... те, которых мы и боялись.
Looks like high-amplitude tracings of an EEG.
Похоже на высокоамплитудную кривую ЭКГ.
Start an EKG and EEG.
Сделайте ЭКГ и ЭЭГ.
This EEG matches Sam's.
Эта ЭЭГ соответствует Сэм.
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing.
Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает.
I ran the test three times. I ran the test three times. The results were consistent, and it agrees with the EEG.
Результаты устойчивы и совпадают с данными электроэнцефалограммы.
- His EEG is sporadic.
- Его ЭЭГ спорадична.
- Yeah. She had EEG monitoring after the point that she coded.
У неё был мониторинг электроэнцефалограммы с того момента, как она не в сознании.
I'm wondering about this moment on my partner's EEG tape... 8 : 11 p.m., when brain death apparently occurred.
Я хотел узнать об этом моменте на записи ЭЭГ моей напарницы... 8.11, когда мозг умер, вероятно что-то произошло.
His preliminary EEG readings are like nothing I've ever seen.
Его предварительный анализ ЭКГ непохож ни на что, я подобного никогда не видела.
Dr MacKenzie just did a detailed analysis of his EEG and MRI readings. We think Daniel is in a sort of coma, having been suppressed by the others.
- Доктор Макензи сделала точный анализ его ЭКГ и графиков ЭФ Мы думаем, что сам Дэниел находится в своего рода коме, подавленный другими.
EEG revealed abnormalities in your brain caused by nerve damage in your toes.
Электроэнцефалограмма показала аномалии в твоем мозге, вызванные повреждениями нервов в твоих пальцах ног.
Get him an EEG, left and right EOG esophageal microphones.
Сделайте ему электроэнцефалограмму, левый и правый EOG пищеводный микрофон.
Good news on your EEG, treatment is working.
Хорошие новости на твоей электроэнцефалограмме, лечение помогает.
What did the EEG reveal?
Что она показала?
Do an EEG and confirmatory tests.
Сделайте электроэнцефаллограмму и подтверждающие тесты.
Look at his EEG.
Посмотри на его энцефалограмму.
You do an EEG?
Ты сделал электроэнцефалограмму?
I wanna get an EEG going, but my first impression here is that they're in some kind of sleep state.
Мне еще нужна ЭЭГ, но мое первое впечатление... что мы имеем дело с каким-то состоянием сна.
Now, I should be able to monitor your EEG patterns, so in the highly unlikely event that something anomalous should present itself, I should be able to
Итак, мне нужно будет следить за вашей электроэнцефалограммой, чтобы в очень маловероятном случае, если произойдет что-то аномальное, я бы мог - мм...
Colonel Sheppard's EEG frequencies are decreasing.
Частоты ЭЭГ полковника Шеппарда уменьшаются.
- Your EEG patterns were irregular...
- Данные вашей ЭЭГ были нестабильны...
We should get an EEG.
Нужно сделать электроэнцефалограмму.
And you're giving him an EEG.
А вы делаете ему электроэнцефалограмму?
EEG, defib, cardiograph.
ЭЭГ, дефибрилятор, кардиограф.
Look at his eeg.
Посмотри на его ЭЭГ.
Get an EEG. Confirm the brain function is OK.
Сделайте ЭЭГ, чтобы подтвердить, что мозговые функции в порядке.
Take her off the haloperidol, hook her up to an EEG, flash some lights, make her pant, shoot her up with a placebo.
Снимите её с галоперидола. Подключите к ЭЭГ, помигайте светом. Заставьте её задыхаться.
the eeg's back to normal.
ЭЭГ вернулась к норме.
The EEG shows he's still in pain.
ЭЭГ показывает, что ему всё равно больно.
It monitors blood pressure, breathing, heart rate and EEG.
С помощью термометра и монитора мозговых волн он постоянно проверяет температуру тела, пульс и сердечный ритм, давление и дыхание.
There's an EEG in there as well, monitoring his heart.
Ему делают кардиограмму.
They've done the first EEG... but the mother hasn't given her consent yet.
Но его мать до сих пор не дала своего согласия.
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. You don't know why, do you?
Но вы не знаете почему, да?