Eels Çeviri Rusça
218 parallel translation
This man I told you about, his name is Leonard Eels... but, uh, you won't go to him directly.
Этого парня зовут Леонард Илз. Но ты не пойдешь к нему лично.
I'll be there in the apartment of an attorney named Leonard Eels.
Встретимся в квартире адвоката по имени Леонард Илз.
I'm Leonard Eels.
Я - Леонард Илз.
- Mr. Eels, you make a great martini. - Thank you.
- Мистер Илз, у вас потрясающее мартини.
Follow her, Petey, then wait for me at Eels'apartment house.
Следуй за ней и жди меня возле дома Леонарда.
- This is Mr. Eels'secretary.
- Это секретарша мистера Илза.
I'm worried about Mr. Eels.
Я беспокоюсь о нем.
Did you send your friend up there to find Eels dead?
Ты надеялась, что Илза найдут мертвым?
Whit wants Eels out of the picture and to square an account with me.
Уит решает избавиться от Илза и заодно свести счеты со мной.
Eels dies and the tax papers... they were in the briefcase that Meta took, weren't they? The papers go back to Whit. I'm the fall guy.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
We can get it. It's in Eels'office safe.
Я знаю, где оно - в сейфе Илза.
- Yes, Eels.
- Да!
You get the files, and you also get Eels'body... in case you wanna keep it from the cops.
Ты получаешь бумаги и тело Леонарда если не хочешь, чтобы его нашли копы.
I want the affidavit that Meta put in Eels'safe when she took the files out.
Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги.
All you'll need is Meta to unlock that safe in Eels'office.
Тебе надо всего лишь открыть сейф в кабинете Илза.
Leonard Eels, attorney, was found murdered in his apartment house... 114 Fulton Street, early this morning. " Well.
Леонард Илз, адвокат, был найден мертвым в своей квартире на Фултон-Стрит сегодня утром. " Так...
You pin the Eels murder on Joe.
Обвини в убийстве Джо...
So, what are you gonna do about Eels and Fisher?
Что будешь делать с Илзом и Фишером?
Eels for breakfast
А на завтрак подавал угрей
Now I'm tied neck and'eels and everybody touches me.
А теперь я погряз в деньгах! Их тянут уже из меня!
The minister of health- - What's his name? He found eels coming out of his sink. It was on the television.
Министр здравоохранения увидел, как из его раковины торчат уши.
Eels. Pity it wasn't lobster though.
Хорошо, что ещё не лобстер у него там был.
And of course, the sight of eels makes my virility even stronger.
созерцание угрей лишь укрепляет мою мужественность.
Don't expect me to touch your eels!
Альфрэд, даже не думай, что я буду есть этих угрей!
I'll never eat fist again. Certainly not eels.
Я вообще не буду есть рыбу, тем более угрей.
Fresh eels with dill sauce... a bay leaf and a twist of lemon peel.
Свежие угри с соусом из укропа... с лавровым листиком и с кусочком лимона.
I paid good money for these eels.
Я же купил угрей не просто так.
Some people would be very happy to eat my eels.
Другие были бы рады поесть угрей.
- A what eels?
- A что угри?
They must be specially narrow and sharpen so that they were well into the small herd of eels.
Их надо специально сузить и наточить так, чтобы они хорошо входили в маленькие пасти угрей.
On just such coquettes I lure eels.
На таких вот кокеток я и приманю угрей.
Our golden eels get out and start to frolic.
Наши золотые угри вылезают и начинают резвиться.
He loves most of all eels.
Он любит угрей больше всего.
- I did not sleep, I caught two eels.
- Я не спал, я поймал двух угрей.
Smoked three eels were not paid off, man.
Коптить трех угрей бы не окупилось, парень.
Golden eels!
Золотые угри!
This is your golden eels, papa.
Это твои золотые угри, папенька.
I hope we blast off some eels.
Мы поджарим этих британцев, как угрей.
We caught eels to go sea bathing.
Мы ловили угрей, чтобы накопить денег на поездку к морю.
At the eatery, eels became money.
В закусочной за угрей нам давали хорошие деньги.
Those are the shrieking eels.
Это Вопящие Угри!
I doubt you'll get such an offer from the eels.
Сомневаюсь, что что-то подобное тебе пообещают Угри.
She doesn't get eaten by the eels at this time.
Угри ее не съедят.
"Those are the shrieking eels."
Это Вопящие Угри!
- You've got eels down your leg.
- У вас там в штанах угорь.
Now a bloody madman on the prowl outside with eels.
А теперь чертов псих, который ошивается на улице с угрями.
Compote of eels, for example.
Паштет из угрей, например.
Not eels, darling.
Нет, только не от угрей.
- Eels?
- Что?
The fascinating star is interested in the cleaning of eels and shows an amused disgust at the spectacle of disembowled fishes.
Увлеченная звезда заинтересовалась чисткой угрей
We're talking about eels.
- Дорогой, мы говорим об угрях.