English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Elisha

Elisha Çeviri Rusça

94 parallel translation
Elisha, if you don't come out now I'm gonna burn this place down!
- Ёлиша, не пр € чьс €! Ёлиша, если ты не выйдешь, € сожгу этот клуб!
It's OK, Elisha.
брось, Ёлиша, всЄ в пор € дке.
Let's go to Elisha now, we can still bribe her out, get it?
пошли сейчас к Ёлише. ещЄ есть шанс выкупить еЄ, понимаешь?
Total love, a gift from Elisha.
"абсолютна € любовь", подарок от Ёлиши.
He's already thinking about taking a poke at Elisha and running for the seventh district congressional seat.
Он уже подумывает о том, чтобы подвинуть Элайджу... и баллотироваться в конгресс от седьмого округа.
Rabbi Meir, the pupil of Elisha Ben Abuyah, is married to the smartest, wittiest, sharpest woman,
Рабби Меир, ученик Элиши бен-Абуя, женился на умнейшей, образованнейшей и остроумнейшей женщине.
Hey, Elisha and Esau.
- Элиша и Иссо.
Elisha, if you could just come over to this side of the room, just for a moment.
- Элиша, не могли бы вы перейти со мной в другую часть комнаты, только на секунду.
- What... what about Elisha and the baby?
- А что насчёт Элиши и ребёнка?
Elisha, uh...
- Элиша...
I've called everyone in Elisha's file.
Я обзвонила всех из карты Элиши.
We should've talked to Elisha more after we told her - she couldn't take her baby out of the country.
Мы должны были поговорить с Элишей после того, как мы сказали ей, что она не может забрать ребенка из страны.
- It's Elisha.
- Это Элиша.
- You're doing great, Elisha.
Вы молодец, Элиша.
Elisha's labor is progressing quickly.
- Роды Элишы идут быстро.
In the meantime, I have to deliver Elisha's baby...
А пока что мне нужно принять ребенка Элиши.
Who am I, Elisha Otis?
Я тебе кто, Элиша Отис?
Elisha, let's put it this way :
Давай, скажем такую вещь, Элиша...
- Are you coming to Elisha's tonight?
Наверно завтра. - Но вечером ты придешь к Элише? Конечно.
Play with Elisha, I must talk to him.
Поиграй пока с Элишой, а я поговорю с ним о той.
Remember those damn Arabs who passed by Elisha's?
Скажи, ты помнишь тех гребанных арабов, которые проезжали мимо Элиши?
Elisha, leave us, go sell some snacks!
Мири, Мири, Мири. Элиша, давай оставь меня, душенька, брось. Иди продавать бамбу, Оставь нас, брось, баста!
Uh, basically, this guy, Elisha, was walking to Bethel one balmy afternoon when two boys sauntered up and began to tease him about being bald.
Смысл в том, что этот парень, Елисей, одним тепленьким вечерком, шел в Вефиль, ему встретились двое мальчиков, которые стали его дразнить, потому, что он был лысым.
Elisha was very sensitive about his hairless pate, and in the name of the Lord, cursed the boys.
Елисей очень переживал из-за своей лысой башки, и, именем Господа, проклял мальчиков.
I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate.
К сожалению, Ваша честь, супруг, господин Элиша Амсалем, до сих пор отказывался являться в суд и сотрудничать.
Elisha, whom we love and respect.
Элишей, которого... мы очень любим и уважаем.
Elisha is a good man. Where will you find another husband like him?
Где ты ещё найдёшь такого мужа?
" Elisha, you have a problem.
Элиша, дорогой, здесь есть проблема. Жене нужно, чтобы её вели сильные руки.
Your sister's husband, Elisha, an honest man, right?
Муж вашей сестры, Элиша, положительный человек?
And Elisha?
А Элишу?
I met my husband, Emil, before Elisha proposed to her.
Я познакомилась с моим Эмилем прежде, чем Элиша попросил её руки.
She wasn't asked about Elisha.
Её не спрашивали об Элише.
I go to synagogue with Elisha.
Я молюсь вместе с Элишей в синагоге.
Do you think Elisha is a good husband to Viviane?
По вашему мнению, Элиша - хороший муж для Вивиан?
Mrs. Abecassis, as you know the couple, can you give this court grounds to force Elisha to divorce her?
Госпожа Абуксис, давно зная супругов, можете представить этому суду основание, чтобы обязать Элишу развестись с женой?
Then tell us why Elisha lets Viviane go out, and go on vacation alone?
Если так, раскажите нам, почему Элиша позволяет Вивиан развлекаться и отдыхать?
Look, sir, Elisha doesn't like those things. And he doesn't want to say no, so he lets her.
Смотрите, он, Элиша, не любит все эти вещи, и не хочет говорить ей "нет", поэтому позволяет.
Elisha, forgive me. I'm sorry.
Элиша, извини, позволь сказать.
Simon or Elisha?
Симо или Элиша?
Once every week or two you go in and see Viviane crying, screaming, and Elisha doesn't raise his voice, right?
Раз в неделю, две, вы идёте к ним, видите, что Вивиан плачет, кричит, а он, Элиша, не повышает голос, верно?
You're here to testify on behalf of your friend Elisha?
Вы здесь, чтобы свидетельствовать в пользу своего друга, Элиши Амсалем?
Mr. Jacob Ben Harouch, you've known Elisha for many years.
Уважаемый Яков Бен Харош, много лет вы знакомы с Элишей.
What do you want, Carmel? Didn't you hear that Elisha Amsalem lives alone and that his "well-known" wife moved out four years ago?
Вы не слышали, что Элиша Амсалем живёт один и... его "известная" жена живёт вне дома уже более четырёх лет?
- Elisha didn't tell us.
Элиша не рассказывал. - А потом рассказал?
Did you ever have to mediate between Elisha and anyone?
Элишу Амсалем с кем-либо из молящихся?
Elisha, how should I put it?
Элиша... Как бы это сказать?
Elisha... doesn't spare the rod.
Элиша... не сдерживает себя.
You stole it from me, Elisha Gray.
Прощай, Барт.
Elisha!
Элиша!
- Is Elisha here?
- Элиша пришёл?
And among all the rumors... unwillingly, of course, did you ever hear anything about my brother Elisha Amsalem or his home?
- Да? - против своей воли, конечно, - Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]