Enoch Çeviri Rusça
136 parallel translation
Enoch...
Енок...
Enoch Emory.
Енох Эмери.
- My name's Enoch Emory.
- Меня зовут Енох Эмери.
- My name's Enoch Emory.
Меня зовут Енох Эмери.
In the book of enoch the killer is... sergeant... come here and look
В книге Инок убийца... Сержант, смотрите!
In the meantime, perhaps our old friend Mr Enoch Simpson...
А в это время наш старый друг Энок Симпсон...
Enoch's talking next Tuesday at the Salford Hall!
Давайте высылать этих типов!
Come and see Enoch speak at the Salford Hall!
Приходите на выступление Энока Пауэлла в Сэлфорд Холле в следующий вторник!
There's the, folklore about Enoch and...
Был когда-то анекдот об Энохе и... прошу прощения за голос...
Two legendary folklore characters in Birmingham, and Enoch's fishing by the canal and his mate Ely comes up and says,
Энох рыбачил в канаве, а его приятель Элай его спрашивает :
Well, because Enoch... is still alive.
Ну, потому что Енох... все еще жив.
Enoch never died.
Енох не умер.
Enoch was 365 when, it quite specifically says in the Bible, that the Lord "took him".
Еноху было 365, когда, и это вполне конкретно сказано в Библии, Бог "взял его".
"Enoch, it's your friend."
"Енох, это твой друг."
That would make Enoch 5,387 years old.
Еноху было бы сейчас 5387 года.
Aman calling himself Enoch Arden has been murdered. Last night in the pub.
Человек, называвший себя Эхан Арден, убит.
Enoch Arden's dead.
Енох Арден мертв.
- Enoch Arden?
- Енох Арден?
No, it seemed probable that a member of the family Cloade conjured into being this Enoch Arden.
Казалось вероятным, что член семьи Клоудов превратился в Еноха Ардена.
You did everything to create the illusion that at half past eight Enoch Arden was still alive... I've seen you right, sweetie.
Постарались создать иллюзию, будто в половине девятого Арден был еще жив. "Увидимся, лапуля, а теперь ступай".
I thought Enoch Powell had had me deported.
Я было подумал, что Энох Пауэлл депортировал меня.
And maybe Enoch Powell's throwing one up Shirley Bassey.
А возможно Инох Пауэлл трахает Ширли Бэсси.
- Enoch.
- Иннох.
And on the eve of this momentous occasion, it is my pleasure to introduce Atlantic city's esteemed treasurer, the honorable enoch Thompson.
И в канун этого знаменательного события я рада представить вам глубокоуважаемого казначея Атлантик-Сити, достопочтенного Инока Томпсона.
Enoch?
Инок?
Enoch Thompson.
Инок Томпсон.
In the third level, I met Joseph. In the fourth, the prophet Enoch.
На третьем уровне я встретил пророка Иосифа На четвёртом - пророка Иова
His brother, actually. Enoch.
Да нет, его брат, Инок.
As is our custom, I'd like to turn over the festivities to Atlantic County's esteemed Treasurer, that proud Irishman, Enoch Thompson.
По нашей традиции для продолжения торжества я бы хотел передать слово достопочтенному казначею округа Атлантик, благородному ирландцу Иноку Томпсону.
Thank you, Enoch, Mr. Mayor.
Благодарю, Инок, мистер мэр.
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic County.
Вы считаете Инока Томпсона главой преступной организации, контролирующей округ Атлантик.
To find out who Enoch Thompson is.
Хочу понять, кто он, этот Инок Томпсон.
We named him Enoch after me.
Мы назвали его Иноком, в честь меня.
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic county.
Вы ставите Еноха Томпсона во главе преступной организации, контролирующей Атлантический округ.
Enoch Thompson?
Энок Томпсон?
As I live and breathe, the female Enoch!
Честное слово, настоящая женщина Енох!
- Enoch Thompson.
- Инок Томпсон.
Poor Enoch.
Бедный Инок.
We're here today, seeking a transfer of the election-rigging case against Enoch Thompson- - what are you wearing there?
Зесь, сегодня, мы испрашиваем передачи дела по обвинению Накки Топсона в фальсификации выборов- - Что это на Вас надето?
Your honor, I'm here today seeking a transfer of the election-rigging case against Enoch Thompson from state to federal court.
- Ваша Честь, я сегодня, здесь испрашиваю передачи - дела по обвинению Накки Топсона в фальсификации выборов- - из суда штата в федеральный суд.
These are your sworn depositions stating that Enoch Thompson brought you to Atlantic City last November with the express purpose of performing sexual favors for certain gentlemen in order to...
Здесь Ваши письменные показания. где говорится, что Инок Томпсон привез Вас в Атлантик-Сити в ноябре прошлого года с целью непосредственного оказания сексуальных услуг некоторым господам, дабы оказать влияние на исход голосования.
Enoch Byrd is a farmer.
Енох Бэрд - фермер.
I am the assistant U.S. Attorney prosecuting Enoch Thompson.
- А я помощник министра юстиции Соединенных Штатов, расследую дело Инока Томпсона.
From Enoch Thompson.
от Инока Томпсона
"County treasurer Enoch Thompson stepped down today, effective immediately."
окружной казначей Инок Томпсон покинул свой пост совершенно незамедлительно ".
And I am the assistant U.S. Attorney prosecuting enoch Thompson.
А я помощник прокурора Соединенных Штатов. Веду дело по обвинению Инока Томпсона.
At which point Enoch Thompson left the premises with Mr. White.
После чего Инок Томпсон расторг вышеупомянутую сделку с господином Уайтом.
Enoch.
- Инок.
Yeah, enoch.
- Да, Инок!
Are you acquainted with the book of enoch?
Вы что-нибудь слышали о книге Инок?
Enoch and Ely... Yes.
Энох и Элай, два легендарных фольклорных персонажа из Бирмингема.