Epsilon Çeviri Rusça
85 parallel translation
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
What about that war on Epsilon Canaris III?
А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
According to the legend, Triacus was the seat of a band of marauders who made constant war throughout the system of Epsilon Indi.
Согласно легенде, Триакус был логовом банды мародеров, постоянно ведущих войны в системе Эпсилон Инди.
- They're some epsilon coordinates.
- Это кое-какие координаты эпсилона.
- Epsilon coordinates?
- Координаты эпсилона?
( Guard ) Grid deck Epsilon.
йатастяыла е.
This is comm station Epsilon IX calling U.S.S. Columbia.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
This is Epsilon IX, Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Epsilon IX is monitoring the intruder.
Ипсилон 9 следит за нарушителем.
Priority signal from Epsilon IX.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
The Epsilon IX station, stored here with every detail.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
Our hospitals need this laser, but the Epsilon laser needs your support.
Наши больницы нуждаются в лазере. Однако сам лазер Эпсилон нуждается в вашей поддержке.
We're investigating a series of subspace signals that may indicate intelligent life in the Epsilon Silar system.
Мы исследуем серию подпространственных сигналов, которые могут означать присутствие разумной жизни в системе Эпсилон Сайлар.
But first, Epsilon 119.
Но сначала - на Эпсилон 119.
Seyetik has launched the shuttlepod toward Epsilon 119.
Сайтик запустил шаттл к Эпсилону 119.
Epsilon 119 continues to burn brightly, a fitting memorial to a brilliant man.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
- What's the status on Epsilon 3?
- Как там с Эпсилоном 3?
They relayed what you've discovered on Epsilon 3.
Они получили сообщение о сделанном вами открытии на Эпсилоне 3.
Something's happening on Epsilon 3.
На Эпсилоне 3 что-то происходит.
A flight of ships left the Hyperion, headed for Epsilon 3.
Звено истребителей покинуло Гиперион и направляется к Эпсилону 3.
We're picking up increased seismic activity inside Epsilon 3.
Мы регистрируем увеличение сейсмической активности внутри Эпсилона 3.
Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors... some of which are 10 miles across.
На Эпсилоне 3 существует сеть атомных реакторов нового типа некоторые из которых шириной 10 миль.
This is Earth Station Babylon 5 to all ships in Grid Epsilon, please respond.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Confirmed, Epsilon.
Подтверждаю, Эпсилон.
Earth Transport Vessel Achilles... to all ships in Grid Epsilon.
Земной транспортный корабль Ахиллес всем кораблям в секторе Эпсилона.
Confirmed Epsilon 3, you may proceed to gate.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
I came across another candidate over in Grid Epsilon.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
Serial number Z48M27 - Epsilon.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
- What about Epsilon 3?
- Как насчет Эпсилон 3?
Tell the command staff to stand by... and see if you can access Draal's holographic system on Epsilon 3.
Личному составу приготовиться, и проверьте, могу ли я воспользоваться голографической системой Драала на Эпсилоне-3.
Look, I can't make my appointment on Epsilon 3.
Слушай, я не смогу полететь на Эпсилон-3.
In order to fight the Shadows, we've formed an alliance with others the Great Machine on Epsilon 3, the Minbari, the Vorlons- -
Для того, чтобы победить Теней, мы заключили союз с другими - Великая Машина на Эпсилоне-3, минбари, ворлоны...
And, captain, it's coming from Epsilon 3.
И, капитан, оно идет с Эпсилона 3.
This is Cmdr. Susan Ivanova of Babylon 5... to any ships in Grid Epsilon, we are under attack.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
I became aware of the transmission from Epsilon 3 a few hours before we left.
Я узнала о передаче с Эпсилон 3 через несколько часов после нашего отбытия.
Remember, the Great Machine on Epsilon 3 has been there for over 500 years.
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон 3 уже пятьсот лет.
I believe it came from Epsilon 3.
Думаю, он направляется с Эпсилона 3.
Only the Great Machine on Epsilon 3 has such equipment.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
We know Jeffrey Sinclair, a human who became Minbari genetically altered by the Triluminary he received from Epsilon 3.
Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне 3.
What about Epsilon 3?
Что насчет Эпсилона 3?
Or, just a crazy thought, we could try Epsilon 3.
Или... Мысль, конечно, безумная. Можно получать энергию с Эпсилона 3.
- as we continue the rebroadcast of our story covering events aboard Babylon 5 for all our friends and viewers in Grid Epsilon.
- Мы продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон.
All quiet on the Epsilon front.
На фронте Эпсилона затишье.
If you need to contact me, use com frequency Epsilon 2.
Если нужно будет связаться со мной, используйте частоту эпсилон 2.
Computer, frequency Epsilon 2.
Компьютер, частота эпсилон 2.
- It'd crash into Epsilon 3.
- Она упадет на Эпсилон 3.
Shut down units D3 through X11 and re-route power and communications through Epsilon Grid.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Sarina Douglas is in her quarters on the Habitat Ring, corridor H6, section 27, Epsilon.
Сарина Дуглас в своей каюте в жилом кольце, коридор эйч-6, секция 27 эпсилон.
... Epsilon Rho Rho.
... Ёпсилон- – о - – о.
No. Actually, I'm an Epsilon from way back.
ЁээЕнет. ¬ ообще-то когда-то € был Ёпсилоном.
Go past Epsilon 14, right at the hydro unit.
Минуя сектор 14, через водосток.