English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Erich

Erich Çeviri Rusça

261 parallel translation
"It seems that Erich nabbed a purse! And then a watch..."
"Похоже Эрих украл кошелек, там были часы..."
It's a gift from Erich...! "
Это подарок от Эрика...! "
Erich.
Эрик.
Erich, this is your new mistress.
Эрик, это новая хозяйка замка.
- But what does he do? - Erich?
- А чем он занимается?
No, Erich, I just wanted to speak to my husband.
Да, Эрик, я искала... я хотела поговорить с мужем.
You are interested in surgery, aren't you, Erich?
Увлекаетесь хирургией, Эрик?
Not over there, Erich.
Не туда, Эрик.
- How do we arrived here? - Erich brought us up here. - What have you done?
Макс, этого не может быть!
- Erich! Erich!
Перекройте все возможные выходы в здании.
Erich... Erich...
Оно так обезображено, Эрик.
This is called Erich Maria Remark.
Это называется Ремарк.
A certain Erich Bechler consulted our office.
В нашу контору обратился некто Эрих Бехлер.
Is Erich Bechler his real name?
- Эрих Бехлер - это его настоящее имя?
Why hasn't Erich Bechler published his memoirs before?
Почему Бехлер не опубликовал свои мемуары раньше?
Here is Erich Bechler himself. You can ask him questions, but be brief.
Вы можете задавать ему вопросы, только очень коротко.
Giordan Bruno, Galileo Galilei, Erich Honecker...
Джордано Бруно, Галилео Галилей, Эрих Хоннекер...
This unquestionable, I would say, erich, is the quality field of the Olympics.
- Вперед, При! Безусловно, Эрик, сегодня - один из ярчайших дней этой Олимпиады.
Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker, Her sleep obscured the retirement of the esteemed comrade Erich Honecker,
Сон помешал ей увидеть отставку товарища Хонеккера
Comrade Erich Honecker, in a great matter of humanitarian politeness, consented to the entering of the country by people from the FRG who've been requesting exile at the GDR embassies in Prague and Budapest.
2 месяца назад распорядился открыть доступ в посольства ГДР в Праге и Будапеште для беженцев из ФРГ.
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... from all his functions.
Сегодня в связи с годовщиной основания ГДР, Эрих Хонеккер добровольно оставил все свои посты.
We ensure our friends in the world that the socialism... ( Reporter ) In his speech on the ceremony for the GDR's anniversary... in the Republic's palace, Erich Honecker justified his decision by saying that the changes achieved in the GDR in the past few months... completed his political life's work.
Хочу заверить всех наших друзей, что социализм... В своей речи во Дворце Республики в честь годовщины ГДР Эрих Хонеккер объяснил свое решение тем, что перемены, произошедшие в ГДР - достойное завершение его политической карьеры.
Erich Honecker congratulated... the new SED's CC General Secretary and Chairman of the GDR's council of state : Sigmund Jähn.
Эрих Хонеккер поздравил нового Генерального секретаря и Председателя Госсовета ГДР
- Erich, I need 200 litres of petrol.
Эрих, мне нужно 200 литров горючки.
Erich, shut up.
Эрих, помолчите.
"Good morning, dear Erich."
"Доброе утро, милый Эрих!"
At noon Erich sees it again and says : "Good day, dear sun."
Днем Эрих видит солнце снова и говорит : "Добрый день, милое солнце!"
And the sun said : "Good day, dear Erich."
И солнце говорит : "Добрый день, милый Эрих!"
What's the difference between Erich Honecker and a telephone?
Какая разница между Эрихом Хонеккером и телефоном?
Two celebrated authors : Erich von Daniken and Zecharia Sitchin have uncovered convincing evidence that the outside source was who genetically engineered the human race or by humans who have been taught the advanced scientific knowledge needed to build them the Head-statues of Easter Island and the Egyptian pyramids and obelisks
Два известных автора - Эрих фон Дэникен и Захария Ситчин - что этим внешним источником были которые путем генной инженерии создали людей правда скрыта в захватывающих дух мегалитах или людьми которые были необходимы для постройки и египетских пирамид и обелисков поклонялись этим так называемым богам и изображали их как астронавтов с космическими кораблями?
Erich wanted to buy Stonehill's ideas, and he couldn't do that without also swallowing you as part of the pill.
Эрик хотел купить идеи Стоунхилла и не может это сделать, не проглотив и тебя, как таблетку.
Did you see Erich?
Ты видел Эрика?
Well, if you hope to sell this leadership team idea, there's only one way to convince Erich.
Если ты хочешь убедить в этом Эрика, есть только один способ.
Have you heard that Erich Loring has agreed to put together a leadership team?
Ты слышал, что Эрик Лоринг согласился создать совместную команду?
We have to consult Erich on this. We have to consult Erich.
Надо поговорить об этом с Эриком.
And I'm sure that if we just go and talk to Erich, we can...
Уверен, если мы поговорим с Эриком...
I just spoke to Erich, and we are terminating your employment.
Я только что говорил с Эриком, ты уволен.
The philosopher Erich Fromm, he forecast a, uh, society that was obsessed with possessions.
Философ Эрих Фромм, Он превидел общество одержимое желанием обладать
This was the original Chariots of the Gods that Erich von Daniken talked about- - the flying magic carpets of the Arabian Nights stories.
Это было новым в Колесницах Богов фильме в котором Эрих фон Daniken рассказывал о - магических коврах-самолетах. из 1001 Арабской Ночи.
Erich Fromm's "Escape From Freedom,"
"Бегство от свободы" Эриха Фромма
I am reminded of a line... from Erich Segal's wonderful novel, Love Story.
Я вспомнил строку из "Истории любви" Эрика Сигала.
When and where was the last time you saw Erich Koch?
Когда и где в последний раз Вы видели Эриха Коха?
Gauleiter of East Prussia, Erich Koch!
Гауляйтер Восточной Пруссии, Эрих Кох!
When was the last time that you've seen Erich Koch?
Когда в последний раз, ты видел Эриха Коха?
Hermann Brunner... it's a kind of a pass for Erich Koch who is currently in a death cell.
Германа Брюннера... это своего рода пароль для Эриха Коха, который сейчас сидит в камере смертников.
Erich!
Эрик!
Stop, Erich! - My face! My face!
Я вышла из дома, решила подождать его в парке.
- Who are you? - Erich, Mr. General.
Майн херр!
Erich.
- Кто ты?
Only six laps to go, erich.
Всего лишь 6 кругов осталось, Эрик.
Erich already knows.
Эрик уже в курсе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]