English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Escargot

Escargot Çeviri Rusça

40 parallel translation
- Une petite escargot.
- Une petite escargot.
it's called escargot.
Во Франции их называют Эскарго.
Croissant, Soufflé, Escargot, and Chocolate Mousse.
Круассон, Суфле, Эскарго, и Шоколадный Мусс.
It's called L'Escargot.
Место называется Лескарго, то есть улитка.
We thought you wouldn't mind us working at L'Escargot.
Мы подумали, что ты позволишь нам поработать в Лескарго.
We have L'Escargot ready.
В Лескарго все готово.
And we need the use of the garden of L'Escargot for nine months.
Нам нужен сад в Лескарго на девять месяцев.
You always said you wanted to go back to L'Escargot, so we'll take you.
Ты всегда говорила, что хочешь вернуться в Лескарго. вот мы тебя туда и отвезем.
I am the last at L'Escargot.
В Лескарго я последняя.
And we'll not be taking Alba to L'Escargot to film her decay?
Мы не сможем отвезти Альбу в Лескарго.
- These are escargot.
- Это... улитки по-французски.
Escargot, Miss Callaway?
Эскарго, мисс Калевэй?
So he takes me out for dinner and feeds me escargot.
- И мы пошли в ресторан есть устрицы.
I shouldn't have had escargot at lunch.
Не стоило есть улиток.
Gimme some escargot and red wine!
Я желаю эскарго и красного вина.
You know, escargot, my cargo, one eighteen, sippin'on booze at the House of Blues.
... - Ну вы знаете : "As cargo, my cargo, one 18, sleeping on booze, as i have some blues"...
I had escargot and then threw up in the elevator of the Eiffel Tower and started crying.
Я съел улиток, потом меня вырвало в лифте Эйфелевой Башни и я начал плакать.
I thought the escargot were a little chewy.
Я думал, что улитки требуют более продолжительного жевания.
Well, break into his home, get me some escargot.
Ты всегда говорил мне принимать лекарства. Пожалуйста.
Soy escargot?
например, соевые улитки?
Brilliant nouveau take on escargot.
Чудесно готовят улиток.
Escargot, and I... I love onion soup.
Эскарго и я... просто обожаю луковый суп.
And I do not mean escargot.
И речь не про эскарго. Хер там!
Oh, my escargot delivery service, Snail Mail.
О, моя служба по доставке эскарго, "Почта-улитка".
- - "crowd-pleasers" like boeuf bourguignon, coq au vin, escargot.
"довольные клиенты", например, говядина по-бургундски, курица в вине, улитки.
- They all know that's for l'escargot, it is for snails.
— Они все знают, что это для улиток.
They have frogs'legs, escargot, ratatouille...
У них подают лягушачьи лапки, улитки, рататуй...
Prep cook found the victim between the petit escargot and chocolate mocha, which makes him our special for today.
Младший повар нашёл тело между маленькими улитками и шоколадным мокко, что делает его блюдом дня.
That's what you ordered- - escargot.
Это то, что что вы заказывали — эскарго.
"The Snail" just became escargot.
И улитка превратилась в эскарго.
Would you rather I extended you the same kindness as the escargot?
Вы бы хотели, чтобы я даровал вам ту же милость, что и этим улиткам?
They have the best escargot in Boston.
У них лучшие улитки в Бостоне.
Escargot does not travel, but it does reheat.
Улиток мы не возьмем, но потом их можно разогреть.
Escargot.
Эскарго.
We'll be serving duck à I'orange, escargot, And foie gras.
Мы будем подавать утку в апельсинах, эскарго́ и фуа-гра.
We offered them escargot and wine, and your boy threw me in the fire, so he's lucky that he still has his head.
Мы предложили им улиток и вина И твой мальчик бросил меня в огонь Так что ему повезло, что у него ещё есть голова
Maybe you should name one escargot.
Может, стоит назвать одну просто улиткой?
She brought me to Leroux's for lunch and she insisted that I try the escargot.
Она отвела меня в Леру на обед, и настояла, чтобы я попробовала улиток.
There is only what the French call a certain... "escargot."
Есть только то, что французы называют... "escargot" ( улитка ).
- We take her to L'Escargot.
- Отвезем ее в Лескарго.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]