Estimated Çeviri Rusça
492 parallel translation
- She's growing the way we estimated.
- Она растет, как мы и рассчитывали.
It is estimated that the remains of five million human beings are preserved here.
Куда бы ты ни свернул, тебя подстерегает смерть Считается, что здесь покоится прах 5 миллионов человек.
In one of the most daring hold-ups in history, a bandit wearing a rubber mask today took an estimated $ 2,000,000 stuffed into a duffel bag from the offices of the Lansdowne racetrack.
Совершён самый дерзкий налёт в истории ипподрома. Грабитель... В резиновой маске вынес В мешке ОКОЛО ДВУХ МИЛЛИОНОВ долларов, взятых из кассы ипподрома в Лэнсдауне.
Estimated to arrive target, a.m. 13th.
Примерное время проезда - ночью 13-го.
The street value was estimated at ¥ 800,000.
По уличной цене на 8 млн. йен.
Estimated casualties at this point - 150.
Ожидаемые потери на данный момент - 150.
I estimated it at 6 or 7 hours ago.
Ориентировочно 6 или 7 часов назад.
"Damage to property was estimated close to 200 million dollars, and the number of homeless was put at 17,000."
"Предполагаемая сумма ущерба оценивается..." "... примерно в 200 миллионов долларов,... " "... число людей, оставшихся без крова составляет 17,000 ".
Within a country where there is still racial and social prejudice, where there is still a shortage of housing and living space, a number of measures would almost certainly be necessary in attempting the evacuation of an estimated 10 million people.
В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
It has been estimated that, even if there were no war, Britain would need from 11 / 2 to 4 years to recover economically from the effects of full-scale civilian evacuation.
Было подсчитано, что даже если не будет войны, то экономика Великобритания нуждалась бы от полутора до 4-х лет, чтобы справиться с последствиями проведения полномасштабной эвакуации.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21 / 2 to 3 minutes.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
It is likely that many thousands of families in Britain would be unable to meet the cost of even one substantial shelter and a Government shelter programme for every person in the country would cost an estimated two thousand million pounds.
Скорее всего, многие тысячи семей в Великобритании неспособны потянуть стоимость организации даже одного существенного убежища и государственная программа по обеспечению каждого гражданина собственным убежищем стоила бы предположительно две миллиарда фунтов.
Following the explosion of three single-megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated that each surviving doctor would be faced by at least 350 casualties, many suffering from severe second - and third-degree burns.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
It's been estimated that a nuclear attack on Britain, using approximately 160 single-megaton missiles, would immediately kill or seriously wound between one third and one half of her entire population.
Подсчитано, что в случае ядерного нападения на Великобританию с использованием приблизительно 160-ти боеголовок, мощностью в одну мегатонну каждая, было бы немедленно убито или серьезно ранено от трети до половины всего населения страны.
Even in the lightly hit county of Kent, there would be immediately an estimated 50,000 corpses to dispose of.
Даже в немного пострадавшем графстве Кент, необходимо было немедленно избавииться от почти 50 000 трупов.
For the following 48 hours, an estimated one third of the entire land surface of Britain would be covered by a total dose of radiation exceeding ten times the amount needed to kill a man in the open.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Estimated value is 2 billion yen.
Ориентировочная стоимость 2 млрд. иен.
I estimated to be more or less a...
Я думаю, этого более менее...
He has estimated we have only enough...
Он рассчитал, что у нас достаточно лишь для...
Getting here may have taken more time than he estimated.
Добраться сюда могло быть сложнее, чем он думал.
- Estimated travelling time?
- Предполагаемое время путешествия?
However, the estimated duration of this model is 500,000 years.
Предположительный срок службы этой модели - 500000 лет.
Estimated time of impact, 396 days.
Ожидаемое время столкновения - 396 дней.
- Estimated repair time.
- Ожидаемое время ремонта.
Estimated time for completion of the Tholian web.
Оцените время до завершения сети толианцев.
Mr. Chekov, an estimated time of arrival for Ariannus.
Мистер Чехов, ориентировочное время полета к Арианне?
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
Construction time is estimated at five and a half.
— тройка расчитана на 5 с половиной лет.
An estimated 10,000 subversives and 600 registered homosexuals.
Взято на учет 10 000 бунтовщиков и 600 гомосексуалистов.
I wouldn't have estimated your total that high.
Я бы не сказал по тебе, что так много.
Estimated position...
Предполагаемое местоположение...
It's estimated that one in six women, and one in nine men will enter a hospital at least once in their lives because of mental illness.
Было подсчитано, что каждая шестая женщина и каждый девятый мужчина хотя бы раз попадали в больницу по причине психического расстройства.
.. to allow the saboteurs to cut the telephone lines.. .. and thus isolate the capital. Estimated time : 1'50 ".
Это нужно, чтобы оторвать электронных вредителей от телекоммуникаций, их основного источника силы.
Our dropover Tango Oscar Alpha estimated at 13.20.
Наша остановка на Танго-Оскар-Альфа ожидается в 13 : 20.
What's our estimated time of arrival in Albuquerque?
Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке?
The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains.
Рост и вес жертвы можно установить только по останкам.
The death toll is estimated at 500.
По предварительным оценкам, погибло 500 человек.
Estimated time of arrival. 2 1.9 seconds.
Предполагаемое время прибытия - через 21.9 секунды.
Estimated time of arrival on Paradeen?
вяомос ажингс стом паяамтим ;
It estimated we had a nine-to-one chance of succeeding.
╦ йяиме оти евоуле 9 / 1 пихамотгтес епитувиас.
estimated mass equivalent to 220 million tons.
Предполагаемая масса эквивалентна 220 миллинам тонн.
ESTIMATED TIME OF DEATH :
ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ СМЕРТИ :
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL WOULD BE... 11 : 15.
Значит, время прибытия будет 11 : 15.
Estimated arrival time, six hours.
Предполагаемое время прибытие - через шесть часов.
- Estimated time to lift-off?
- Предполагаемое время старта?
- What's its estimated distance?
- Каково примерное расстояние до него?
If we multiply all these numbers together we've estimated N, the number of civilizations.
Перемножив все эти числа вместе, мы получим оценку N, число цивилизаций.
- Estimated time of impact, 24 seconds.
- Приблизительное время до попадания 24 секунды.
They estimated its initial acceleration at time distort 12.
Их начальная скорость оценивается как временное возмущение в двенадцатой степени.
By 1968th a million of americans were estimated to have tried LSD.
ћногие ощутили чрезвычайность его воздействи € на психику.
Estimated target area England, south-east coast.
Сообщение из Гидрометцентра.