Ether Çeviri Rusça
203 parallel translation
- They took it while I was under ether!
- Они их забрали, когда я был под наркозом.
It says an Ethahopian, an Othahep... well, anyway, some guy who's full of Ether had to change his color and a leopard always takes off his own spats.
Говорится о Эфацопиах, об Офацеп... ( Эфиопцах ) вообщем какому-то парню с небес приходилось изменять свой цвет и леопард всегда снимал свои гетры.
When did you come out of the ether?
Когда ты таким же станешь?
Well, the doctor says it's appendicitis, and in 20 minutes he's going to take this employee of yours, and put him under ether.
Врачи говорят, что это апендицит. и через 20 минут они меня забирают на операцию.
Administer the ether.
- Обработай эфиром.
That somebody put me out with a faceful of ether?
Что кто-то усыпил меня эфиром?
- And no ether, ei-ther.
- И эфира нет, "ии-хир."
The ether No longer bears his speech to my ear's shell.
Эфир не доносит звук с его губ до раковины моего уха...
Farewell. The moment is nigh when, consumed with fire, I shall rise again into the ether.
Прощай! когда я с помощью огня вновь войду в эфир...
Don't block up the ether.
Не засоряйте эфир.
What's disturbing the ether tonight?
Ну? Что сегодня делается в эфире?
What's disturbing the ether tonight?
Да? А что вы слушали?
He doesn't have any ether so he knocks me out with rum.
У него не было эфира,... поэтому он отрубил меня ромом.
I woke up out of the ether with an utterly abandoned feeling, and I asked the nurse if it was a boy or a girl.
Я пришла в себя после наркоза, чувствуя себя всеми покинутой и сразу же спросила акушерку, родился ли мальчик или девочка.
No it's not ether.
Но это не эфир.
BECAUSE YOU WERE BREATHING AIR MIXED WITH ETHER.
Тебе просто казалось, что воздуха мало, потому что ты дышала воздухом, смешанным с эфиром.
( as Peggy ) THEY HAVE TO USE 2 CANS OF ETHER TO TAKE HER TONSILS OUT BECAUSE SHE'S A REAL STRONG LITTLE GIRL.
Им потребовалось две банки эфира, чтобы удалить ей гланды, потому что она очень сильная маленькая девочка.
I dreamt I was as light as the ether, a floating'spirit, visiting'things to come.
Мне снилось, что я светел, как эфир, блуждающий дух, заглядывающий в будущее.
- Doctor Bormenthal, get the ether!
- Доктор Борменталь, эфир!
There's no ether, either.
И эфир закончился.
In the third drawer of my desk are... surgical tools and some ether.
В третьем ящике стола хирургические инструменты и эфир.
I can ether use this on you or on myself.
Я могу направить это на тебя или на себя.
Ether powder.
Эфирный порошок.
She seems to be suffering from ether poisoning.
Похоже на отравление эфиром.
- I don't care. - The ether...
А мне плевать Также
It's ether! It'll explode, you dope!
Там эфир Он можетвзорваться!
Ether.
Эфир
Extremely flammable ether.
Очень взрывоопасно
Too much heroin and ether for nobody to know nothing.
Слишком много героина и эфира, чтобы никто об этом не пронюхал
You know the barrels of ether that blew up on the truck?
Помнишь эти бочки эфира, которые были на грузовике?
It is her spirit, reaching out to the Ether.
Это ее душа стремится в вечность.
She just whisked in from the Ether when we were at our second cup of tea.
Она явилась из вечности, когда мы пили вторую чашку чая.
OK, here comes the tricky part, as we take your choice of card, and project it through the ether onto the screen.
Хорошо, теперь идет хитроумная часть, где мы берем выбранную вами карту и отображаем через эфир на экран
He gave it ether and gutted it alive.
Он усыпил её эфиром и, вспоров живот,..
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit!
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
The only thing that really worried me was the ether.
Единственное, что меня беспокоило серьёзно, так это эфир.
There is nothing in the world more helpless and irresponsible and depraved... than a man in the depths of an ether binge... and I knew we'd get into that rotten stuff pretty soon.
Ничто в мире не бывает более беспомощным, безответственным и порочным... чем человек в пропасти эфирного запоя... и я знал, что доберёмся мы до этой отвратительной хуйни довольно скоро.
- How'bout some ether?
- Нет. - Как насчет эфира?
Where's the ether?
Где эфир?
Devil ether.
Дьявольский эфир.
Ether is the perfect drug for Las Vegas.
Эфир идеальный наркотик для Лас-Вегаса.
The ether was wearing off.
Эфир выветривался.
He sniffs that ether. I've seen him do it.
Он нюхает эфир, я видел!
He's a doctor, Buster. Doctors smell like ether.
Он доктор, Бастер, а доктора пахнут эфиром.
- You're a doctor, Homer. You don't smell like ether.
Ты тоже доктор, но от тебя не пахнет.
It was just the ether, Wilbur.
Это из-за эфира, Уилбер.
I think it was the ether.
Да. Я думаю, это от эфира.
I'd like to give her a little ether.
Вот бы утихомирить ее эфиром. Что ты собираешься делать?
- Because I don't have ether anymore.
Потому что у меня дома закончился эфир.
Doctor, the ether, quick.
Доктор, скорее эфир.
You know how much ether is in here?
Мы и так нюхаем один эфир.