Everglades Çeviri Rusça
115 parallel translation
Invite everybody to spend the night at the Everglades.
Пригласи всех в Эверт-Лейкс.
Our first we call "Rainbow over the Everglades."
Наша первая модель называется "Радуга над Флоридой".
Patrol the Everglades
Самолёт 6.
She worked her whole life to preserve the Florida Everglades.
Она всю жизнь работала над сохранением болот Флориды.
Although there was that one time I got drunk in the Everglades...
Было у меня такое, когда я тоже не помнил своей родни, правда я тогда был пьяный.
Is it nerd-like to know Everglades National Park is the largest subtropical wilderness in the U.S. and has mangrove forests?
- Да, сэр. Это заумно знать что Национальный Парк Эверглейд самая большая субтропическая дикая местность в США И в нем есть огромные мангровые леса?
- Everglades Park...
- Ууу, СиДжей, Эверглэйдс это самый большой- -
Hey, go upstairs and get Gina... so we can drop these dicks off... in the Everglades somewhere.
Позови Джину, потом поедем, выкинем их где-то на болотах.
Yeah, give tours of the Everglades, maybe wrestle a few crocodiles.
ѕоезжу по болотам Ёверглейдса, может поборюсь с крокодилами.
There is no there is no "stout-punching fish" that roams the oceans, erm, and there is no "rubber band bird" in the Everglades...
Не существует "нокаутирующей рыбы", бороздящей океаны. И не бывает "эластичных пташек" на ферме аллигаторов.
Recorded locally, it has been plastered all over the movies for decades to enhance the atmosphere of anywhere from the Everglades to Vietnamese jungles.
Записанное неподалеку, это кваканье десятилетиями сопровождало фильмы для предания колорита чему угодно, от болот Флориды до Вьетнамских джунглей.
He ran the Everglades.
Сбежал с Эверглейдс.
You've got the beach, the Everglades, lots of young people.
Здесь есть пляж, парк Эверглейдс, много молодежи.
Then dump the body in the Everglades.
Затем скинь тело в болото.
I wouldn't refuse him, unless you want him to start blabbing about your mutual friend in the Everglades.
Я бы не отказывал ему, или ты хочешь, чтобы он начал говорить о вашем общем друге из Эверглейдс.
The Everglades.
В Эверглейдс.
A secret cabin in the middle of the everglades - -
Тайная хижина среди болот -
This guy could be trouble if he has knowledge Of a certain cabin in the everglades.
Этот парень может стать проблемой, если он знает, о существовании некой хижины среди болот.
Highway 41 runs through the everglades national park.
Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
Talked to a park-service manager in the everglades
Мы поговорили с управляющим из службы парка Эверглэйдс.
The park manager said our target was headed into the everglades 15 miles north of sunday bay.
Управляющий парка сказал, что наша цель направилась вглубь болот. 15 миль к северу от Санди-Бей.
Waiting in the Everglades are hordes of county sheriffs, search parties and ravenous reptiles.
В Эверглейдс уже ждут сотни окружных шерифоф, поисковых партий и голодных рептилий.
Everglades, alligators, pig farms, sulphuric acid, wood chipper, incinerator.
Болота, аллигаторы... свинофермы, серная кислота, молотилки, мусоросжигатели.
if the glove fits... a secret cabin in the middle of the everglades - - what more could a rededicated serial killer ask for?
Если перчатка как раз... Тайная хижина среди болот - О чем еще может просить вернувшийся серийный убийца?
I need to kill the man who murdered my mother. A secret cabin in the middle of the everglades - - What more could a rededicated serial killer ask for?
Мне нужно убить человека, убившего мою мать тайная хижина посреди болот... чего еще может желать вернувшийся к делам серийный убийца
To reach the everglades,
Попасть на болота.
I mean, when they're not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group, save the Everglades, et cetera.
Когда они не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000 $ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку",
Free gator steaks in it For you... Best in the everglades.
Так же вы получите бесплатный стейк из крокодила, лучший в районе болот.
I couldn't find proof of the chupacabra in the everglades, so now my editor wants to downsize me.
Я не смогла найти доказательство присутствия Чупакабры в тех болотах, и теперь мой редактор хочет уволить меня.
Fi's driving Ivan to the everglades and back.
Фи прокатит Ивана в Эверблейдс и обратно.
If anything it looks like something Elton John would drive through the Everglades.
В ней можно только... быть Элтоном Джоном и рассекать по Эверглейдсу!
The courts already let Freebo go once for those two girls in the Everglades.
Но суд уже выпустил Фрибо, когда он убил девушек в Эверглейдс.
You killed those girls in the Everglades and you got away with it on a bad warrant.
Ты убил девушек в Эверглейдс, но тебя отпустили из-за неправильного ордера.
Wrote a column about the death of the Everglades.
Написал про смерть? Эверглейдс ".
We just got back from a lovely time in the everglades.
Мы только вернулись из чудной поездки в Эверглейдс.
- You know, theme parks, Everglades.
- Парки отдыха, Эверглейдс.
Maybe it was after you attacked Ashley in the Everglades.
Может, после того, как ты напал на Эшли в Эверглейдс?
Way the Christ out in the Everglades burying some Dominican guy's rooster.
В далёких ебенях Эверглейдса, хоронил петуха одного доминиканца!
One more misstep and you'll be hunting moonshiners down in the Everglades.
Ещё раз напортачишь, отправлю ловить бутлегеров на болотах Флориды.
Yeah, the Everglades are home to 43 species of mosquito alone.
Да, болотистая низменность парка Эверглейдс является местом обитания 43 видов комаров.
By analyzing the healing progression of Lopez's various bug bites, which range from a Virginia chigger to a mosquito that's indigenous to the Everglades, I was able to track his movements for four months.
По анализу процесса выздроровления от укусов Лопеза различными жуками, диапазон которых от вирджинских клещей до комаров, присущих парку Эверглейдс, я могу отследить их передвижение за четыре месяца.
There was a case in 2005 in the Everglades of Florida where a Burmese python attempted to eat a whole alligator and it got into it, that is an alligator inside a snake.
Но иногда они действительно себя переоценивают. В 2005 в Эверглейдс во Флориде был случай : бирманский питон пытался съесть целого аллигатора, и он был внутри его - это аллигатор внутри змеи.
I help eradicate non-indigenous species in the Everglades.
Я помогаю истреблять чужеродные виды в Эверглейдах.
Once we get our new boat, I'll take yogurt lady and her daddy on a trip to the Everglades.
Как только получим нашу новую лодку, я отведу йогуртщицу с её папочкой в прогулку по болотам.
If you had any smarts in that head of yours, you would get in your car right now, and you'd start driving, and you wouldn't stop until you saw the Everglades.
Если у тебя осталась хотябы толика мозгов, тогда тебе бы следовало немедленно садиться в машину и чесать отсюда без остановок, до тех пор пока на горизонте не замаячил бы Эверглайдс.
Not "here" here, in the Everglades.
Прямо тут - нет, но вот в Эверглейде.
The Everglades?
Эверглейдс?
Oh, I never said the Everglades.
Я ничего не говорил про Эверглейдс.
I said hazardous waste sites near or around the Everglades.
Я сказал, места сброса токсичных отходов в где-то возле Эверглейдс.
And then he paid us cash to fly him to the Everglades.
Должен был расплатиться наличными, как только мы доставим его в Эверглейдс. ( национальный парк во Флориде )
Why the Everglades?
Почему Эверглейдс?