English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Evy

Evy Çeviri Rusça

41 parallel translation
My whole life, I've never found anything, Evy.
Я никогда в своей жизни не находил ничего ценного, Иви.
I'm just a local sort of missionary chap, spreading the good word, - but this is my sister, Evy.
Я простой местный миссионер, который распространяет слово Божье а это моя сестра Иви.
- Evy.
- Иви!
Go, Evy!
Вперёд, Иви!
- Evy!
- Иви!
Evy!
Иви!
Run, Evy!
- Беги, Иви!
- Evy?
- Иви?
- He does seem to like you Evy.
- Ему, похоже, нравится Иви.
- Then he'll be coming after Evy.
А потом он придёт за Иви.
- Come on, Evy, faster.
Ну же, Иви, быстрее.
- Evy. Come on, Evy. Hurry up.
- Иви, давай быстрее.
I found it, Evy!
Я нашёл её, Иви!
- We need the key, Evy!
Нужен ключ, Иви!
Evy, I've got it.
Иви, он у меня.
- Hurry, Evy!
- Поспеши, Иви!
Evy, nobody's been here before, not in at least 3,000 years.
Иви, здесь никого не было уже, по крайней мере, 3 тысячи лет.
- Let's open this. - Evy, I don't know.
- Не знаю, Иви, стоит ли...
This is bad, Evy.
Плохо дело, Иви.
Evy, I know what you're thinking... and the answer's no.
Иви, я знаю, что у тебя на уме... но об этом не может быть и речи.
Evy, that first weird dream of yours was exactly six weeks ago, right?
Иви, этот странный сон приснился тебе впервые полтора месяца назад, да?
- My wife? You mean Evy.
Вы имеете в виду Иви?
Evy's been kidnapped.
Значит...
I'll get him back, Evy.
Я найду его, Иви. Я тебе обещаю.
Evy, I know you haven't been yourself lately with these dreams and visions...
Иви, последнее время ты вся не в себе из-за этих снов и видений...
Convenient. How else do you explain Evy's visions?
Как иначе объяснить Ивины видения?
Today's that day, Evy.
Наш час настал, Иви.
Come back, Evy. Come back.
Вернись, Иви.
- Evy! - Take Alex. Go and help Rick.
- Бери Алекса и иди Рику на подмогу.
I could never, never, stay here for evy minute of the day for a few weeks of mouth
Я не могу оставаться здесь 24 часа в день несколько недель.
evy time it looks like we're about to get into a fight...
каждый раз, когда у нас назревает ссора...
Give it a rest, Evy.
Успокойся, Иви.
Wewe wouldn't spend evy sesendnd at your house
Мы не будем проводить каждую секунду в твоём доме, если не захотим.
Why don't you get a hearing implant... just like Evy is getting?
Почему ты не поставишь слуховой имплант, такой же, как собирается Эви?
I haven't met anyone who seems to have anything interesting to say... apart from Evy.
Я никогда не встречал человека, чьи разговоры мне были бы интересны. Эви исключение.
Evy tells me you want to be an actress.
Эви говорит, что ты хочешь стать актрисой.
Evy, that's the best gift you have ever given me.
Эви, это лучший подарок. что ты когда-либо мне дарила.
Evy, I think I left them in the car.
Эви, мне кажется, я забыл их в машине.
I wanted him to see how unhappy evy ything makes me and that I'm right and that everyone here is miserable.
Я хотела, чтобы он видел, как мне здесь всё не нравится, и что я права, и что все здесь жалкие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]