Exfil Çeviri Rusça
118 parallel translation
Exfil opens the pocket. Cyber ops lifts the wallet.
Одни взламывают сейф,... другие уносят добычу.
Immediately after the prisoners are loaded the four Ranger chalks will collapse back to the target building load up on humvees and the entire ground force will exfil the 3 miles back to base no longer than 30 minutes
Когда пленные окажутся в машинах... все четыре отряда рейнджеров прекращают охранять здание... грузятся в бронемашины... после чего колонна, не привлекая внимания, возвращается на базу.
Hold this corner and then exfil with the humvees you're coming with me Let's go
Держите этот угол, затем уходите на бронемашинах. Гэлентайн, Шмид, идете со мной. Пошли.
We need to exfil the wounded now and get out of here before it's too late!
Нужно срочно вывезти раненых и уходить, пока не поздно!
Prepare your men for exfil sir!
Приготовьтесь к эвакуации.
One team ready to lay supportive fire. And exfil as per your ops plan.
Третья группа находится в постоянной готовности и прикрывает.
- Your intel, two men. lnfil, exfil.
Мне нужна информация, два человека.
Clearing exfil route.
Разведка путей отхода.
Speckles, exfil.
Спеклс, отходим.
Speckles reports a large canine at exfil.
Спеклс докладывает наличие собак на пути отхода.
Blaster, Juarez, exfil.
Бластер, Хуарес, отход.
Hurley, this is our exfil. It's very important that you stand guard.
Харли, это путь отступления.
Hurley, I told you stay put and guard the exfil.
Харли, я же сказал тебе оставаться и охранять путь отхода.
I think I'll stay here and guard the exfil.
Думаю, я послежу за путем отхода.
Prepare to exfil.
Готовься к отставке.
Exfil is a go.
Эвакуация начинается.
All we're talking about is altering the exfil.
Речь идет только о смене способа исчезновения.
You can leave the exfil kit there, like you said.
Можно оставить снаряжение для побега там, как ты и сказала.
The exfil kit is in the ventilation room.
Снаряжение для побега в вентиляционном помещении. Еще кое-что.
All right, here's what we're thinking for the exfil.
Все в норме, вот что мы думаем об отступлении.
So he can tell State he ran it by his best exfil guy.
Чтобы показать Госдепу, что он задействовал лучших спецов по вывозу.
It's an exfil.
- Вывоз людей.
You are to stand down, proceed to the consulate, and present yourself for exfil and debrief. Acknowledge.
Я приказываю отставить, добраться до консульства и представить полный отчет, как поняли?
Bravo, exfil now, whatever your mission status.
Браво, отступайте вне зависимости от статуса операции.
This is from a CCTV camera near the exfil point.
Это запись с камеры наблюдения у точки эвакуации.
Exfil point two.
Встречаемся в точке два.
Exfil point!
Встречаемся на месте!
We're on our way to exfil now!
Мы направляемся к точке эвакуации!
We're at exfil point 3.
Мы у точки эвакуации три.
How did you exfil?
Как ты выбралась?
Aidan's requested an immediate exfil.
Эйдан запросил немедленный отзыв агента.
Julia, exfil in 10.
Джулия, эвакуация через 10 минут.
Confirm exfil.
Подтвердите эвакуацию.
Please confirm exfil.
Пожалуйста, подтвердите эвакуацию.
We need a new exfil plan.
Нам потребуется новый план эвакуации.
The major has an exfil plan, but it is unsanctioned.
У майора есть план эвакуации, но он не санкционирован.
Baxter, where's our fucking exfil? !
Бакстер, где наша чертова эвакуация?
This is not an exfil.
Это не эвакуация.
This is not exfil.
Это не эвакуация.
Calling all units- - you are green-lit on the target, then proceed to exfil.
Вызываю все подразделения. даю зеленый свет на объект проследовать до уничтожения.
Let's exfil.
Уходим!
Let's start their exfil.
Давайте начнем их выводить.
Good. Exfil to the rendezvous point.
Уезжайте к месту встречи
Want to take out the guards, cover our exfil?
Не хочешь снять охрану, чтобы прикрыть наш отход?
A distraction for our exfil will be great.
Отвлечения для нашего отхода будет достаточно.
Zero, we need an exfil now.
Зеро, требуем эвакуацию.
Exfil out the back door!
Ушел через заднюю дверь!
You want me to insert, snatch up Anton Hesse, exfil the area without getting compromised, sir.
Вы хотите, чтобы я схватил Антона Хэсса, покинул территорию незамеченным, сэр.
You want your exfil package or not?
Тебе нужны документы для эвакуации или нет?
Exfil would be a good idea if she'd answer our communication protocols.
Эвакуация - оптимальный план, но она не выходит на связь.
Tony's an exfil spesh.
Тони спец по вывозу.