Exxon Çeviri Rusça
71 parallel translation
They control Aramco, so that puts them into Exxon, Texaco and Mobil Oil.
Они контролируют АрамКо, а она открывает им доступ в Эксон, Тэксако и Мобил Ойл.
There is only IBM and ITT... and ATT... and Du Pont, Dow, Union Carbide... and Exxon.
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Exxon.
Высший сорт.
Our project spent last year studying the alaskan Exxon spill.
Наш проект выдохся в прошлом году изучая загрязнения компании "Exxon" на Аляске.
And now with all the Exxon kickbacks and things....
А теперь со всеми этими магнатами и взятками....
Exxon!
Эксон.
"Show this card at any participating Orlando area Exxon station to get your free Save the Tiger poster."
"Предъявите эту карточку на любой заправке Exxon в Орландо и получите бесплатный постер" Спасите тигра. "
- People drove past Exxon after Valdez.
- Люди проезжали мимо Эскон Стейшн, после Вальдеса.
The Exxon Valdez, the Aegean Sea, the Argo Merchant.
Я нашел это ночью, в интернете. Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
He would be found lying on his back on his bed with a copy of Ayn Rand's The Fountainhead and an unfinished letter to Exxon protesting the cancellation of his gas credit card.
Он хотел, чтобы его нашли лежащим в постели с романом Айн Рэнд "Источник" и незаконченным письмом в корпорацию "Exxon" с протестом против замораживания его кредитной карточки на бензин.
You, ten minutes after that, half a mile down the road there's an Exxon garage call a cab.
Вы через десять минут после. Вызвать такси.
by the Exxon, by the Coors, by the Murdochs, by Richard Mellon Scaife.
... Эксоны, Корры, Мёрдоки, Ричард Меллон Скэйф.
So he was defending the Exxon "Valdez" thing.
То есть он был защитник по делу Exxon "Valdez"? / самый крупный разлив нефти в море /
And the day after he resigned, he went to work for Exxon Mobil.
А на следующий день, он пошел наботать в Exxon Mobil. / крупнейшая нефтегазокомпания в мире /
Pancake theory according to which the fires, although not melting the steel, heated up sufficiently to cause the floors weakened by the airplane strikes to break loose from the steel columns, and this started a chain reaction.
Нет никакой Америки, не существует никакой демократии. Существует только IBM, ITT, ATT, DuPont, Dow, Union Carbine и Exxon.
They're estimated to be more than 18 times what the Exxon Valdez dumped into the Coast of Alaska.
По их оценкам сброс был в 18 раз сильнее чем Эксон Вальдез сбросил на побережье Аляски.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
There is only IBM, and ITT, and ATT, and DuPont, Dow, Union Carbide, and Exxon.
Существует только IBM, ITT, ATT, ДюПонт, Дау, Юнион Карбин и Эксон.
Like the Exxon Valdez.
Как Эксон Валдез. ( танкер, ставший причиной экологической катастрофы )
Two senators this past fall sent a letter to ExxonMobil, calling on it to stop funding CEI.
Прошлой осенью два сенатора отправили письмо в Exxon Mobil, требуя прекратить финансирование Competitive Enterprise Institute.
- So Exxon was secretly paying think tanks to tell us we shouldn't regulate Exxon.
- Exxon тайно платила мозговому центру, чтобы тот говорил, что Exxon не нужно контролировать.
Public outrage forced Exxon to stop.
Общественное возмущение вынудило Exxon остановиться.
- In fact, ExxonMobil didn't fund us at all this past year.
- В действительности, Exxon Mobil не финансировала нас весь прошлый год.
But Exxon had other ways to influence policy, like this guy, Lee Raymond.
Но у Exxon были другие пути влиять на политику, например, это парень, Ли Рэймонд.
He also used to be Exxon's CEO.
Также, он был генеральным директором Exxon.
Posing as a big PR agency, we offered them Lee Raymond, Exxon's ex-CEO, as keynote speaker.
Назвавшись крупным PR агентством, мы предложили Ли Рэймонда, экс ген. директора Exxon, в качестве ключевого докладчика.
- As Lee Raymond's assistant, Andy would announce Vivoleum, Exxon's new biofuel to be made from the victims of climate change.
- В качестве ассистента Ли Рэймонда, Энди объявит анонсирует Vivoleum, новое биотопливо Exxon, сделанное из жертв изменения климата.
So we'd show them a tribute video to Reggie Watts, a terminally ill Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
Для этого мы покажем им соответствующее видео про Реджи Уоттса, смертельно больного уборщика Exxon, согласившегося быть переработанным в топливо.
- As Andy began outlining Exxon's tough solution to climate change, ten volunteers passed out 300 human flesh candles.
- Когда Энди начал рассказывать о суровом плане Exxon в связи с изменениями климата, десять добровольцев раздали почти 300 свечей из человеческой плоти.
We at Exxon firmly believe that a free market will, if left to its own devices, always find solutions to the dilemmas that humanity faces.
Мы, в Exxon твердо уверены, что если позволить свободному рынку, самому решать свои проблемы, от любой дилемме, с которой столкнулось человечество будет найдено решение.
- As Andy began to describe Exxon's new biofuel, the candles were lit.
- Когда Энди начал описывать новое биотопливо Exxon, зажглись свечи.
- Finally, it was time to introduce Reggie Watts, the dying Exxon janitor who had volunteered to be turned into fuel.
- наконец, настало время представить Реджи Уоттса, умирающего мусорщика Exxon, согласившегося быть переработанным в топливо.
[scattered applause]
[редкие аплодисменты] Реджи Уоттс был работником Exxon Mobile и это на 30-40 % состоит из его плоти - тут сказано что свеча на 80 %...
- Excuse me, sir.
- Извините, сэр. Вы можете подтвердить принадлежность к Exxon Mobile? - из какой именно части тела?
I am very, very, very pleased to announce that Exxon and Shell have agreed to finance wetlands rebuilding from part of the $ 60 billion in profits this year.
Мне очень, очень приятно объявить что Exxon и Shell согласились финансировать восстановление заболоченных территорий выделив часть 60 миллиардного годового дохода.
As J. Stephen Simon, Exxon Vice President, writes,
Как написал Стивен Саймон младший, вице президент Exxon,
" ExxonMobil is earmarking $ 8.6 billion
" Exxon Mobil выделяет $ 8.6 миллиардов
"that ExxonMobil never again has a hand in destroying a large American city."
"что Exxon Mobil больше никогда не приложит руку к разрушению крупного города Америки."
And what's really encouraging in particular is not only getting people back home and helping them rebuild, but the recognition that we have to deal with Mother Nature, and that Exxon is going to make some significant contribution to restore wetlands is — it's very encouraging.
И что особенно вдохновляет, не просто помощь людям в возвращении и восстановлении, но осознание того что мы должны иметь дело с Матерью Природой, и то что Exxon собирается сделать значительный вклад в восстановлении заболоченных земель...
Some radical environmentalists protesting the "exxon valdez" spill.
Некоторые борцы за чистоту окружающей среды протестовали против разлива этого танкера
Operation Exxon Valdez is a bust.
Операция "Эксон Валдез" провалилась.
It's like having somebody inside exxon.
Это как иметь связи в "Экссон" ( крупнейшая нефтяная корпорация ).
they'll say : "Google, or Walmart, or Exxon or something."
Они ответят : "Гугл, или Уолмарт, или Экзон и т.д."
Colgate Palmolive, Exxon Mobil, and a 20 I found in a blazer I wore to a wedding last year.
Колгейт Палмолив, Эксон Мобайл, и двадцаткой, найденой мной в пиджаке с прошлогодней свадьбы.
So for me to be there at the birth of my daughter, I have to answer trivia questions, despite having gone to middle school in an exxon station?
Значит чтобы попасть на рождение моей дочери, я должен ответить на вопросы по истории и культуре, несмотря на то, что получал среднее образование на заправке Exxon?
It is worse than 50 Exxon Valdez spills!
Это хуже чем 50 выбросов нефти из танкера Эксон Вальдез!
If they're heading east, tell them there's an Exxon on their left-hand side.
что по левую сторону будет Экссон.
So when you go to the gas station, do you call that guy Exxon?
А на заправке ты всех зовешь Эксонами? Конечно, нет!
To protect the company, he decided to merge it with the American oil giant Exxon Mobil.
Чтобы защитить компанию, он решил объединить ее с Американиским нефтяным гигантом Exxon Mobil.
Province Exxon? Is anybody interested in good quality underware?
Кто хочет купить качественное женское нижнее белье со скидкой?
Chevron, Elf, and Exxon are interested.
Я же сказала, я выиграла!