Fabious Çeviri Rusça
48 parallel translation
Prince Fabious!
Принца Фабиоса!
Hey, Prince Fabious, we adore you!
Принц Фабиос, мы тебя обожаем!
Welcome home, Prince Fabious.
Добро пожаловать домой, Принц Фабиос.
It's Prince Fabious!
Принц Фабиос!
Once again, Prince Fabious has made me as proud as a father could ever be.
И снова я горжусь Принцем Фабиосом, насколько вообще отец может гордиться сыном.
You, Fabious, you're being selfish and greedy.
Ты, Фабиос, эгоист и жадина.
If your mother were here today, she would be a very proud woman, Fabious.
Будь здесь твоя мать, она гордилась бы тобой, Фабиос.
Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious.
Ещё одна славная глава в книге подвигов вашего брата, Фабиоса.
Because, Fabious, it's true.
А затем, Фабиос, что это правда.
How many quests have I been on with Fabious?
В скольких походах я был вместе с Фабиосом?
Oh, Fabious, I can't wait until the cervix is over, and to lie together as one :
О, Фабиос, не могу дождаться когда закончится это совокупление, и мы будем лежать с тобою вместе.
Oh, brave Fabious.
О храбрый Фабиос.
Thadeous, this is Fabious'28th quest.
Тедиос, это 28-ой поход Фабиоса.
Fabious has Simon, and now I have Steven, a far superior creature companion.
У Фабиоса есть Саймон. У меня теперь есть Стивен, гораздо лучший спутник.
'Tis I, Fabious.
Где я? Это я, Фабиос, твоя любовь!
Fabious, it's really you.
Фабиос, это действительно ты.
For example, I have heard that your Prince Fabious has made his bed recklessly with many maidens.
Вот кстати говорят, твой Принц Фабиос безрассудно делил ложе со многими девами.
Leave him in his carriage, Fabious.
Пусть сидит в карете, Фабиос.
It is I, Prince Fabious and my brother, Prince Thadeous.
Это я, Принц Фабиос, и мой брат, Принц Тедиос.
Fabious has been coming here since he was a boy.
Фабиос приходит ко мне с самого детства.
You making a fool yourself. Handle your shit, Fabious, please.
Не прикидывайся, Фабиос, будь добр, не садись на измену.
Bring Prince Fabious to me alive.
Доставь Принца Фабиоса живым.
Prince Fabious, what is wrong?
Принц Фабиос, что случилось?
Capture Fabious and kill the rest.
Фабиоса схватить, остальных убить.
Fabious, he's coming!
Фабиос, он догоняет!
Fabious is of no purpose to us.
Фабиос нам ни к чему.
Shit! Fabious, the horses! They're escaping.
Блин, Фабиос, лошади сбежали.
I am Prince Fabious of Mourne and this is my brother, Thadeous, and his squire, young Courtney.
Я Принц Фабиос из Морна, а это мой брат, Тедиос, и его оруженосец, юный Кортни.
Sometimes he borrows your armor and he prances around the courtyard, flailing your sword, going, " I am Fabious!
Иногда, наденет вашу броню и скачет по двору, размахивает вашим мечом и кричит : " Я Фабиос!
That's why Fabious turned to me. The most bold and brave and honorable man that he knows.
Да, поэтому Фабиос обратился ко мне, к самому храброму, отважному и честному человеку из всех что он знает.
And Fabious, throwing his goddamn tantrums with no regard for anyone else's feelings.
А Фабиос.. Как он бросается словами без мысли о чувствах других людей.
We go over there, we get the compass back, we give it to Fabious, we make him feel horrible for the way in which he treated me, and then you and I head for home.
Идём туда, вернём компас, отдадим его Фабиосу, и он пожалеет о том как обращался со мной. А потом мы с тобой поедем домой.
I can't wait to see the look on Fabious'silly face when he sees this.
Жду не дождусь увидеть глупую рожу Фабиоса, когда мы ему покажем.
Fabious.
Фабиос.
- What about Fabious?
А Фабиос?
Fabious has been captured by Leezar and his men.
Фабиоса схватили Лизар и его люди.
Without the blade, Fabious will be helpless against Leezar.
Без меча Фабиос беззащитен перед Лизаром.
The pesky Prince Fabious.
Надоедливый Принц Фабиос.
Fabious, there's something else I should tell you.
Фабиос, я должен тебе кое-что сказать.
I know you do not expect much from me, Fabious. But I will stand with you on this night.
Я знаю, ты не ждёшь от меня многого, Фабиос, но сегодня я буду рядом с тобой.
Master Fabious. I loved you!
Хозяин Фабиос, я любил тебя!
Fabious did help where he could.
Фабиос помогал где мог.
Well, that was very nice of you, Fabious.
Ну, это... очень мило, Фабиос.
Fabious!
Фабиос!
Fabious?
Фабиос?
Oh, Fabious.
Фабиос...