Fakeblock Çeviri Rusça
43 parallel translation
Except, even if he does post that somewhere, the Fakeblock thing will scrub it away.
Даже если вдруг это где-то всплывёт, "Фейкблок" фотку всё равно не пропустит.
You know about Fakeblock?
Ты знаешь "Фейкблок"?
Fakeblock money.
Деньги от Фейкблока.
Fakeblock is available.
— "Фейкблок" свободно.
Do you want Fakeblock?
Зарегистрировать "Фейклблок"?
They have Fakeblock.
"Фейкблок" свободен.
It's called Fakeblock.
Называется "Фейкблок".
MAEBY : It's called Fakeblock, Mort.
Он называется "Фейкблок", Морт!
- It's called Fakeblock!
— Фейкблок!
- What's this? You're talking... talking about Fakeblock?
— Что... ты про "Фейкблок" говоришь?
Fakeblock's mystery man, George Maharis, may have just found a way to screw a cap on the Internet, and investors are lining up to fill the company's tank with money, even though he himself remains anonymous.
Таинственный создатель Фейкблока, Джордж Махарис, похоже, накрыл весь интернет, и инвесторы бьются за право наполнить его бак деньгами. Хотя сам он не раскрывает свою личность.
NARRATOR : By the time George Michael returned tocampus, even his roommate had heard of George Maharis'Fakeblock.
Когда Джордж Майкл вернулся в кампус, даже его сосед знал про Фейкблок Джорджа Махариса.
They're saying Fakeblock knocked out Schnoodle.
Все думают, что Фейкблок вырубил Шнудл.
Well, you may have put in the most money to Fakeblock, but I put in the first three dollars, so that makes you a hop-on.
Пусть твой вклад в Фейкблок больше, зато мои 3 $ были первыми. Так что ты запрыгнул в мой поезд.
You know, I think we just might want to slow down a little bit on the whole Fakeblock thing'cause I'm still not 100 % finished with it.
Может, всё-таки стоит немного притормозить всю эту шумиху с Фейсблоком — прога-то готова не на 100 %.
That Fakeblock thing will scrub it away.
Фейкблок фотку всё равно не пропустит.
You know about Fakeblock?
Ты знаешь Фейкблок?
- of Fakeblock.
—... на Фейкблок.
Uh, excuse me, uh, but was it or was it not my client who put up the initial seed money for the block software that served as the underlying architecture of Fakeblock?
Простите, правда ли, что мой клиент внёс первоначальный вклад на программу, которая легла в основу архитектуры Фейкблока?
Of course, that last part had nothing to do with Fakeblock...
Разумеется, этот момент никак не был связан с "Фейкблоком"...
Fakeblock is the next big thing.
Сейчас "Фейкблок" на волне!
It's called Fakeblock.
"Фейкблок"!
What's this? You're talking... talking about Fakeblock?
Что... ты про "Фейкблок" говоришь?
I could make Fakeblock huge.
Я могу дико его раскрутить.
Fakeblock is just a software that I'm developing.
Есть только программа, над которой я работаю.
And also, I think you should consider calling it "The" Fakeblock.
А ещё, лучше будет назвать её "The Fakeblock".
I'm starting Fakeblock with George Maharis, the world's first antisocial network.
Я с Джорджем Махарисом открываю "Фейкблок", первую в мире антисоциальную сеть!
Fakeblock... it's exploding.
"Фейкблок" жжёт!
This Fakeblock thing is poised to explode!
Этот новый "Фейкблок" скоро взорвёт мир!
Soon, she had enough money for an apartment and to set up a Fakeblock office.
Вскоре она заработала себе на квартиру и на офис для компании "Фейкблок".
Of course, when Fakeblock hits, we're going to have to ramp up real fast.
Как только запустим "Фейкблок", наберём обороты.
But when Carl steps away, Buster goes into action and attempts to Fakeblock the footage.
И как только Карл ушёл, Бастер приступил к делу и попытался зафейкблочить запись.
Okay, first you "F" me with Fakeblock, and then you're gonna kick me out when you have a hottie coming over?
Сначала ты меня кидаешь с Фейкблоком, а теперь выгоняешь, потому что тёлочку ждёшь?
- Huh. So, wait, is this where you conceived Fakeblock?
Слушай, так ты тут придумал Фейкблок?
With that Fakeblock thing you got going and your great credit rating, we can put you in a Bluth in no time.
Ты сейчас на таком взлёте со своим Фейкблоком, что мы тебя в миг заселим в "Блут".
What happened to the guy who founded Fakeblock?
Это ведь ты придумал Фейкблок!
That's Fakeblock's mission statement. And then you're asking Lem and me to move into this house, and it just, it seems all backwards.
Вот когда ты просишь нас с Лемом к тебе переехать, выглядит это совершенно наоборот.
... gone way too far... So, basically now I can either tell her... that there is no George Maharis and never was... or... we keep things anonymous and I continue the lie that Fakeblock exists.
И теперь мне либо сказать ей, что никакого Джорджа Махариса никогда не было, либо продолжать тихо встречаться и врать по Фейкблок.
Yeah, so, I'm George Maharis, and, uh... and Fakeblock is real...
Ну что же, я Джордж Махарис. И Фейкблок, он... существует.
That Fakeblock thing will scrub it away.
"Фейкблок" фотку всё равно не пропустит.
- Maeby was excited... - Fakeblock! It's exploding!
Мейби была в возбуждении, но Джордж Майкл знал, что ставки слишком высоки, чтобы врать дальше.