English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Faster

Faster Çeviri Rusça

7,160 parallel translation
Move faster.
Давайте соображайте быстрее.
Yeah, it was faster.
Да, это было быстро.
Faster, you piece of meat!
Шевелись, тюлень недоношенный!
Faster than requisition!
Быстрее только конфискация!
It'll help us move through these faster.
Это поможет нам сэкономить время.
If nothing else, we're getting a lot faster.
Мы становимся быстрее.
The moisture makes them rot faster.
Влажность заставляет их гнить быстрее.
One of the nurses said that patients recover faster if the family spends time with them.
Одна из медсестёр сказала, что пациенты выздоравливают быстрее, если семья проводит время с ними.
The faster we find it, the safer we'll be.
Чем быстрее мы его найдем, тем лучше.
Well, tell them to dig a little faster before our texter makes good on his threat to take us down.
Попроси их искать быстрее, пока наш посланник не воплотил свою угрозу и мы не рухнули.
Faster than Sam Swift the Quick, deadlier than Deadly Dupont.
Он быстрее Сэма "Проныры" Шустрого и смертельнее Смертоносного Дюпона.
Faster, Steve!
Быстрее, Стив!
He said that I responded faster than any of his other subjects.
Он сказал, что я среагировала быстрее, чем любой из его пациентов.
You know, for a, uh, surgeon, I would have thought you had faster thumbs, my friend.
Я считал, что у хирургов пальцы более ловкие, приятель.
It could run faster, smoother between subjects or finding certain users'conversations.
Высокая скорость, плавное переключение между темами и поиск отдельных веток.
You just move faster than me.
У тебя просто реакция лучше моей.
Just drive faster.
Просто поскорее приезжай.
Work faster and if you're sick, don't come in tomorrow.
Работай быстрей, и если ты больна, завтра не приходи.
My bruises are gonna heal faster than my hearing.
Синяки заживут быстрее, чем восстановится слух.
Henry, to be honest, this is moving much faster than I'd imagined.
Если честно, Генри, события развиваются куда быстрее, чем я себе представляла.
I'm faster, I'm younger and better.
Я быстрее, моложе и лучше.
Faster! - A military truck?
Быстрее!
Faster!
Быстрее!
Faster Faster!
Сюда, сюда.
Okay, Zo-Zo, walk a little faster'cause we are late.
Зо-зо, давай поторопись, а то мы опоздаем.
I needed more time with him, but it just keeps going forward faster and faster, and there is no more time.
Мне нужно больше времени с ним, но всё происходит так быстро и уже больше нет времени.
I will learn so much faster through conversation.
Я научусь намного быстрее через разговоры.
Places are just concrete and steel, and friends get over each other faster than you think.
Места это всего лишь бетон и металл, а друзья забывают друг друга быстрее, чем ты думаешь.
You know, my father tires of his concubines faster than most.
Мой отец быстрее других уставал от своих любовниц.
Faster!
Живо!
He wanted to take the bridge, but I said the tunnel was faster.
Он хотел заехать на мост, но я сказала, что по туннелю быстрее.
He's losing blood faster than we can put it in him.
Он теряет кровь быстрее, чем мы её вливаем.
Um, they're coming in faster than we can treat them.
Едва справляемся с теми, кого привозят.
They'll say anything to build that thing faster.
Они врут, чтобы создать устройство быстрее.
Talk faster!
Значит, говори быстрее!
Faster, put your foot down!
Быстрее, жми сильнее на газ!
Pedal faster!
Крути педали быстрее!
The answer is no. He says, "how much faster can i go?"
Он говорит : "Насколько быстрее я могу двигаться"?
It's fascinating. Any way you can get this done faster?
Это, конечно, интересно, но не мог бы ты работать быстрее?
Hey, it's faster if we cut through the park.
Эй, тут можно срезать через парк.
He said he'd kick the roughnecks'asses from here to Missoula if they didn't move any faster.
Он сказал, что даст под зад всем буровикам отсюда до Миссулы, если они не начнут работать быстрее.
I could blast through this shale faster than any tool pusher he's got.
Я мог бы прокопать эту глину быстрее, чем любой бур.
You'll need to work faster on that reconstruction,
Вам нужно быстрее работать над восстановлением,
Goes a lot faster when there's two of us.
Намного быстрее, когда работаешь вдвоем.
Which would've been faster and easier.
Что было бы проще и быстрее.
Work faster.
Работай быстрее.
I'm stacking up grands faster than I can spend it.
Я делаю деньги быстрее, чем успеваю тратить.
You know what would help me build the speed cannon faster?
Знаешь, что поможет мне быстрее построить эту скоростную пушку?
This will make him run faster.
А теперь он точно заляжет на дно.
Should be able to do this a lot faster.
Мог бы и быстрее.
You're losing this crowd faster than I'm going to lose my diner. Do you?
Правда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]