English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fawlty

Fawlty Çeviri Rusça

54 parallel translation
Morning, Fawlty.
Доброе, Фолти.
- Mr. Fawlty?
- Мистер Фолти?
Hello, Fawlty Towers? ( ringing continues )
Алло, Фолти Тауэрс?
Hello, Fawlty Towers.
Алло, Фолти Тауэрс.
- Yes, Mr. Fawlty?
- Да, мистер Фолти...
Evening, Fawlty.
Добрый, Фолти.
Evening, Fawlty.
Добрый вечер, Фолти.
Evening, Mrs. Fawlty.
Добрый, миссис Фолти.
Fawlty!
Фолти!
Oh, Mr. Fawlty...
О, мистер Фолти...
I rang, Mr. Fawlty, I must speak with you.
Это я звонила, мистер Фолти, мне нужно с вами поговорить.
Please, Mr. Fawlty...
Пожалуйста, мистер Фолти...
- Mrs. Fawlty...
- Миссис Фолти...
Ah, Fawlty!
А, Фолти!
Mr. Fawlty to you, Lord Melbury.
Мистер Фолти к вашим услугам, лорд Мэлбери.
- Sorry, Mr. Fawlty. - Just one, please.
Простите, мистер Фолти.
Sorry, Mr. Fawlty.
Простите, мистер Фолти.
Sorry about that, Mr. Fawlty.
Извините за это, мистер Фолти.
- Fawlty's the name.
Меня зовут Фолти.
Mr Fawlty.
Мистер Фолти.
Now look, Mr Fawlty, I'm not going to ask you again!
Послушайте, мистер Фолти, я не буду повторять снова!
- Mr Fawlty?
Мистер Фолти?
- Evening, Fawlty.
Добрый, Фолти.
Oh, Fawlty, how's, erm...
О, Фолти, как там...
Nearly 6 : 00, Fawlty.
Почти 6 часов, Фолти.
Yes, Fawlty Towers, hello?
Да, Фолти Тауэрс, да?
- Did you really? There you are, Fawlty.
Действительно?
I say, that's a remarkable animal you have there, Fawlty.
Удивительное животное у тебя здесь, Фолти.
Fawlty Towers. Oh, hello, Mrs Fawlty.
Фолти Тауэрс?
- Mr Fawlty, you know it's nearly 12 : 00?
Мистер Фолти, вы знаете, что уже почти 12 часов? - Да?
- Mr Fawlty? - Yes?
- Мистер Фолти?
Hello, Fawlty Towers. Oh, what is it now?
Алло, Фолти Тауэрс?
- Burglars, Fawlty?
- У нас грабители, Фолти?
- Please, Mr Fawlty, is fire!
Пожалуйста, мистер Фолти, это пожар!
- Mr Fawlty!
Мистер Фолти!
Mr Fawlty! - Yes?
Мистер Фолти!
- Out of bed, Mr Fawlty?
Вы не в постели, мистер Фолти?
- You will for a time, Mr Fawlty, you will.
И будете чувствовать, некоторое время, мистер Фолти.
- Oh, Mr Fawlty.
- О, мистер Фолти.
Well, Mrs Fawlty said you were going to have a rest for a couple of days, in the hospital.
Ну, миссис Фолти сказала, что вы отдохнёте несколько дней, ну, в больнице.
Idle hands get in the way of the devil's work, Fawlty.
О, дурная голова ногам покоя не даёт.
We don't think you're well, Mr Fawlty.
Мы думаем, вы всё ещё не в порядке, мистер Фолти.
I am the owner of Fawlty Towers, and may I welcome your war... you war... you all, you all, and hope that your stay will be a happy one.
Я владелец Фолти Тауэрс, и могу я поприветствовать войну... войну... то есть вас, вас, и надеюсь, что вам у нас понравится.
Mr Fawlty, would you please call your wife immediately?
Мистер Фолти, свяжитесь, пожалуйста, со своей женой, прямо сейчас.
- No, Mr Fawlty!
Нет, мистер Фолти!
- Mr Fawlty, you'll be all right, come with me.
Мистер Фолти, всё будет хорошо, пойдёмте со мной.
If it's a Basil Fawlty character, maybe I should do it for the comedy.
Если это персонаж Бэйзеля Фолти, то может мне его взять ради смеха.
" Our waiter's Manuel, like in Fawlty Towers.
"Нашего официанта зовут Мануэль, как в ситкоме" Башни Фолти ".
Does anybody remember, we sold Fawlty Towers to the Americans, OK?
Кто-нибудь помнит как мы продали Фовелти Тоуверз американцам, помните?
They got rid of Basil Fawlty, so that Fawlty Towers would work in America and that's what they've done.
Им не понравился Базиль Фовелти, хотя Фовелти Тауерз могли бы развиватся в Америке, но что они наделали!
Well, Mr. Bean doesn't talk, so, I mean, basil fawlty would make more sense.
Мистер Бин не говорит, поэтому Бэзил Фолти * было бы логичнее. ( * герой британского комедийного сериала )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]