Federale Çeviri Rusça
37 parallel translation
I'm a federale.
Я фeдepaлe.
A federale?
Фeдepaлe?
I could lose my federale-hood.
Mогу потерять фeдepaлe-ность.
My federale-hood!
Фeдepaлe-ность!
You mean that a Mexican day laborer is a goddamn Federale?
Ты хочешь сказать, что мексиканец на самом деле - федеральный агент?
You know Keith? If the buyer hadn't been an undercover "Federale",
- Кейт, если бы покупатель не был переодетым ФБРовцем
No, you're a federale.
Нет, ты из федералов...
- A federale, right in front of him.
- Федерала, прямо у него на глазах.
Ex-Mexican federale gets executed in broad daylight in the middle of Silver Lake.
Бывший мексиканский федерал убит среди бела дня посередине Силвер Лейк.
You mean to tell me that a Mexican daily is a god damn federale?
Т.е. вы хотите сказть, что мексиканский поденщик на самом деле чертов федерал? Ну да, ЦРУ, ФБР, УБН, все завернуто в один охуенно злющий бурито. Т.е. вы хотите сказть, что мексиканский поденщик на самом деле чертов федерал?
The last time we spoke you could have mentioned that he was a god damn federale!
Могли бы и в прошлый раз что он бывший чертов федерале.
We used to be federale's together kanna ( root ),
Мы же с тобой вместе были федералами, кореш.
You could be saying, " Hey, man, this is a big mistake. I'm a Federale.
Я федерал.
You federale?
Ты федерал?
If anyone knew I was working with a federale, I would be the one they were deporting back to Mexico.
Если бы кто-нибудь знал, что я работаю с федералом, я была бы первой, кого они отправили бы назад в Мексику.
He's a federale.
Он федерал.
A federale?
Федерал?
I have been a federale for 12 years.
Я работаю федералом 12 лет.
- You're federale?
- Ты - федерал?
So I got to deal with Charlie and her punk-ass federale, and Jakes is doing time for giving Briggs a ride?
Мне пришлось помочь Чарли и её сраному федералу, а Джейксу светит тюрьма из-за того, что он подвез Бриггса?
Charlie's messing with a federale?
Чарли имеет дело с федералом?
And, hey, since you asked me to keep an eye on her, you have any idea why Charlie would be digging into you with a federale?
И, раз уж ты просил меня за ней присматривать, ты в курсе с чего бы Чарли копать под тебя на пару с федералом?
- A federale?
- С федералом?
Charlie - that federale you said she's hanging out with?
Чарли... тот федерал, с которым она проводила время?
- You federale?
Ты федерал?
He'll be like our own personal Federale, right?
Он будет вроде нашего личного "Федерале", верно?
I sat next to that federale for weeks without a goddamn clue that he might've been something else because I was so caught up with making you the villain.
Я сидела с этим федералом месяцами не имея ни малейшего понятия что он может быть кем-то другим потому что я так хотела сделать из тебя злодея.
If the Federale's a shooter, it's gonna happen on the turn around.
Если киллер - легавый-федерал, то проявится он именно там.
I'm looking for a Federale named Aguilar.
Я ищу федерала по имени Агилар.
- You found the federale?
- Нашёл федерала?
Federale named Aguilar who says different.
Федерал с фамилией Агилар говорит совсем другое.
And then I escaped into the jungle when the DEA showed up with the Federale.
А потом я сбежал в джунгли, когда объявился наркоконтроль с федералами.
You know that friendly Federale who was so worried for our safety?
Помнишь, того полицейского который переживал за нас?
Your Federale, bro.
Это все твой агент.
He's not my Federale.
Он не мой агент.
Then nothing. Has your federale contacted Kate?
Затем все.