Feelin Çeviri Rusça
514 parallel translation
You're feelin'kinda shaky, ain't you?
Ты чувствуешь себя как бы шатко, да?
Gee, how ya feelin'?
- В газете написано, что...
How ya feelin'?
- Ну хватит, хватит.
Now the judge said to him, "Do ya got anything to say for yourself?" And the kid said, "Well, I just hope that Your Honour has some regard... for the feelin's of a poor orphan."
Когда судья спросил, что тот может сказать в свою защиту он ответил : "Я надеюсь, что Ваша честь пожалеет сироту".
Uh, don't go away feelin'like that.
Не уходи в таком настроении.
All alone and feelin'blue
Совершенно одинокий и грустный
- How you feelin', Mr Otis? - Pretty well.
- Как вы себя чувствуете, мистер Отис?
What a glorious feelin'We're happy again
Какое славное чувство, мы счастливы в нём.
Feelin'like a feather That's floating'on air
Я как перо парящее в воздухе
What a glorious feelin'
Какое славное чувство,
What a glorious feelin'I'm happy again
Какое славное чувство Я счастлива в нём
I've pondered over it when I was awake... and I think... I have a feelin l'm hearin'the outside world.
я обдумал это, когда не спал... и мне кажется... у меня такое чувство, что я слышал внешний мир.
- Feelin'OK?
- Как ты?
There you go. Up with you. You feelin'...
Ну вот и все.
You've no feelin''eart in ya!
Сердца у вас нет!
When I'm feelin'good, I spin around.
Когда я в форме, я как волчок.
I got a feelin'this case is gonna bust wide open.
Чувствую, что одним грабежом дело не кончится.
- How you feelin'?
- Как дела?
* I just got a feelin'like my life was new
( музыка ) Сегодня я получило новое ощущение жизни
How you feelin'?
Как Ты себя чувствуешь?
I just hope that shooter we hired is feelin'up to snuff.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело.
I'm feelin'fine.
Я ровно себя чувствую.
- Hash, how ya feelin'?
- Привет Хэш, как сам?
- How you feelin', Miles?
- Как себя чуствуешь, Майлс?
Feelin'all the bumpers Always playing'clean
Чyвствyет рычаги, всегда играет чисто
How you feelin'this mornin'?
Как дела сегодня?
- How you feelin'today?
- Ты как сегодня?
Look, this girl here ain't feelin'well.
- Все закрыто. Слушай, девушка неважно себя чувствует.
She ain't feelin'good.
Девушка больна.
- How you feelin'?
Как самочувствие?
Feelin'good, too, huh?
Тебе тоже здесь нравиться?
# Why that uncertain feelin
# Почему эти неясные чувства
You quit feelin'that... - my leg with yours.
Хватит об меня ногой тереться.
How ya feelin', kid?
Как самочувствие, малыш?
- I'm feelin'all right, thank you.
- Хорошо.
Flyin'low and feelin'mean!
Летай низко и прыгай быстро!
You feelin'all right?
Всё хорошо?
Cos I was feelin'just the opposite.
Потому что меня переполняли иные чувства.
Feelin'much better now, Jeff.
Чувствую себя намного лучше.
You've lost that lovin'feelin'.
Ты утратила чувство любви.
Whoa, that lovin'feelin'.
Это прекрасное чувство любви.
You've lost that lovin'feelin'...
Любовь оставила тебя...
Bring back... that lovin'feelin'.
Верни мне... желание жить.
Whoa, that lovin'feelin'.
Да, это прекрасное чувство любви.
Bring back... that lovin'feelin'.
Полюби... меня снова.
Whoa, that lovin'feelin'...
Пусть наша любовь воскреснет...
feelin'good. introducing earl and kay culver and their 2 lovely children, linda and larry.
.чуствую себя хорошо включая эрл и кэя кулверов и их двух милых детей, линду и ларри.
Yeah, I do know that feelin'.
Да, я знаю это чувство.
- I get the feelin'that this ain't workin'out.
- Думаю, у вас так не всегда.
♪ I'm feelin'motherless somehow
В фильме производства "Вэ Норманн Джувисон-Уолтэр Мириш Продакшн"
- How you feelin', all right?
Ты как?
feeling 99
feelings 150
feeling good 61
feeling better 249
feeling any better 27
feeling okay 19
feeling guilty 18
feeling all right 20
feelings 150
feeling good 61
feeling better 249
feeling any better 27
feeling okay 19
feeling guilty 18
feeling all right 20