Fiddlesticks Çeviri Rusça
29 parallel translation
De trigononai du chenfrais de fiddlesticks. She's an adventuress.
Де Тригнона Ду Шенфрес
Fiddlesticks!
Вздор!
Look for yourself. Fiddlesticks.
∆ енщина в клубе.
Fiddlesticks, boy!
- Глупости, мальчик!
Brotherhood and fiddlesticks! You're frozen through.
Братство и чепуха, ты насквозь промерзла.
Oh, fiddlesticks!
О, боже!
Oh... fiddlesticks. Hold still.
Чушь какая, не вертись.
I'm going to stop. Fiddlesticks.
Я устала жить и хочу отдохнуть.
Well then! It's fiddlesticks, stuff and nonsense. - Nonsense!
Все это глупости, полная чушь, бред умалишенного.
- Fiddlesticks...
Детские сказки! Нет, я послал Меркурия все разузнать.
- Poppycock and fiddlesticks!
Сам ты вышел из моды.
Fiddlesticks!
Ерунда, Поль!
Fiddlesticks!
Ерунда!
Fiddlesticks, working relationships.
Вздор, рабочие отношения.
- Fiddlesticks.
— Плохо дело.
Fiddlesticks!
Глупости!
Fiddlesticks!
Пугало!
Fiddlesticks boy!
Что за вздор!
Fiddlesticks.
Глупости.
Oh, fiddlesticks.
Ну конечно.
Fiddlesticks!
Что за вздор!
Oh, fiddlesticks.
Что за чертовщина.
Fiddlesticks.
Ералаш.
- Fiddlesticks.
- Чушь.
Fiddlesticks.
Чепуха!
Fiddlesticks!
Это плохо.