Fido Çeviri Rusça
59 parallel translation
- Fido wouldn't make a bit of trouble.
- Уверяю, Фидо не доставит вам много хлопот.
Poor Fido, did he hurt-um?
Бедный Фидо, он болеет?
Listen, Fido, this guy's got a wooden leg. Try it sometime.
Ты сделаешь мне одолжение, Фидо, если попробуешь на вкус шнобель этого зануды.
I said, "get your Fido ready, we're leaving".
Собирай, говорю, своего Рекса, поехали.
Everybody began to respect Fido, took their hats off in front of him.
Стали Рекса уважать. Шапки перед ним снимают.
Willing or not, she had to be worthy of her Fido.
Хочешь-не хочешь, а ведь надо догонять своего Рекса.
- Go on, go on. - old Fido! Night-night, old Fido!
Спокойной ночи, щеночек!
- Just call me Fido.
- Хорошо, Фидо.
- A good Fido?
А теперь, пошёл вон!
Get out, Fido!
Хорошо-хорошо!
It's Whirlwind in the lane, and coming up on the left is Quadruped, followed by Dog O'War and Fido.
Ураган опережает, слева к нему приближается Четвероногий, за которым несутся Боец и Монета.
"Start with a canine croquette. " Go to your Fido Flambe for main course. 'And for dessert a Pekingese parfait.
Начнёшь обычно с салатика из пса, на второе, конечно же, жаркое, ну и на десерт - мороженое по-пекинесски.
you little- - you got yourself a deal, Fido.
Ты маленький... [Лает ] [ Смеются] По рукам.
- FIDO.
- FlDO.
FIDO, how we lookin'?
FlDO, что там видно?
- FIDO, what's that going to do?
- FlDO, что нам делать?
Roger, FIDO.
Понял, FlDO.
- FIDO, let me know when you're ready.
FlDO, дайте знать, когда будете готовы.
Dada meets Fido.
Собаки объединяют.
Come with me. I'd like to introduce you, to Fido Giovanardi.
Идём, я представлю тебя Фидо Джованарди.
- FIDO.
- Есть.
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport.
Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших слов благодарности даже не предложив отвезти меня обратно в аэропорт.
Looks like Fido's giving you some problems there.
У тебя какие-то проблемы с Фидо?
Slow down, Fido.
Остановись, Фидо.
Fido.
Фидо.
Because of the injustice, Fido.
Из-за несправедливости.
Yeah, maybe Fido saw something.
Может Фидо что-то увидел.
Well, Fido's having his own party.
Ну вон, у Шарика тоже праздник.
It's Mummy's boyfriend Fido.
Дружок Мамочки, Фидо.
Fido?
Файдо?
Come on, Fido.
Давай, Фидо.
Down, Fido!
К ноге, Фидо!
The old fido here.
Прекрати!
Down, Fido!
- Фидо, убери руки.
I guess Fido wanted to watch the end of the world too.
Полагаю, Шарик тоже хочет взглянуть на конец света.
One stop shopping for fido and foreign intelligence.
Магазин где можно купить всё от корма для животных до секретной информации.
He's all yours, Fido.
Он весь твой, Фидо.
Good job, Fido.
Хорошая работа, Фидо.
Fido.
Файдо.
Fido...
Файдо.
Madame, I'm very sorry, but I have to have a few words with Fido first.
Мадам, мне очень жаль, но сначала я скажу несколько слов Файдо.
Happy Christmas, Fido.
Счастливого Рождества, Файдо.
Are you ready, Fido?
40 ударов. Ты готова, Файдо?
I spike fido.
А я проткну жучку.
Seems Fido was digging up our victim here.
Похоже Фидо откопал здесь нашу жертву.
Thank you, Fido.
Спасибо, Файдо.
In Deo Non Armis fido. Hardly.
In Deo Non Armis fido ( латинский : я верю в Господа, не в оружие ).
Okay there, Fido, when you see that squirrel outside, at first you play it cool, you understand?
Okay there, Fido, when you see that squirrel outside, at first you play it cool, you understand?
How long has Fido been waiting for his master?
И сколько уже наш Добби ждёт свою Хозяйку?
Fido!
Робот!
Thanks, Fido.
Фидо.