Fiesta Çeviri Rusça
148 parallel translation
- This is the annual village fiesta.
- Ежегодная деревенская фиеста.
Specially when it's fiesta day
Особенно в день фиесты.
You can use your half-hour rest to witness a typical fiesta.
Вы можете использовать нашу получасовую остановку.. .. наблюдая за типичной фиестой
- A typical fiesta.
Типичная фиеста
Oh, look, fiesta.
Смотри, фиеста.
Takes them three days to get over a fiesta.
Им нужно три дня, чтобы отметить фиесту.
- What's a fiesta?
- Что такое фиеста?
[Groans] I think I'll go to my dressing room... and have a little fiesta.
- Суровый? - Нет, свосем не суровый. - Проходите.
Se � or, can we come to the fiesta?
Синьор, можно нам прийти на праздник?
- And the fiesta begins!
Увидимся в бою!
I am happy to hear the club sold 5000 ice cream cones last month. To make the last money needed for your Space Day fiesta.
Приятно узнать, что клуб продал 500 порций мороженого в прошлом месяце заработав деньги для празднования дня космонавтики.
If you're hungry, Fridays are international fiesta days... featuring foods from all over the world, including this favorite from Italy... pizza.
Разыгрался аппетит? По пятницам у нас дни международной фиесты... Еда со всего мира... включая самую любимую – пиццу из Италии.
Pretty random fiesta.
Такой бедлам.
Those of you attending the festival must board the fiesta bus at 4 : 10.
Гостям фестиваля предлагается автобус в 4 : 10.
Passengers traveling to the festival must board the fiesta bus at wharf 10 for immediate departure.
Просим пассажиров, отправляющихся на фестиваль, срочно сесть в автобус на десятом причале.
Fiesta foul.
Фиеста в самом разгаре.
We're on the Fiesta Deck.
Похоже, это на Праздничной Палубе.
Okay, people, fiesta fireworks, outside!
- Минутку внимания, народ! На улице фейерверк!
We start with the Friday Fiesta.
Начнем с Пятничной Фиесты.
Stop eating the fiesta Popplers salad!
Не ешьте новый праздничный салат из попплеров.
- A Fiesta with its engine fucked.
- Фиеста с раздолбанным двигателем.
We won't be invited for a fiesta anytime soon.
На фиесту нас пригласят нескоро.
Well, my mom's flying home from the Fiesta de las Margaritas... so I guess it's pretty serious.
Мама возвращается с фестиваля "Маргарита", так что, я думаю, дело серьезное.
Playboy voted Fiesta de las Margaritas...
Плейбой поставил фестиваль "Маргарита"
I've owned bigger Tonka trucks. Honey, I looked at the brochure, and there was a Fiesta on the cover, not a Bingo.
Милая я все проверил по брошюре, на обложке была "Фиеста", а не эта божья коровка.
You're here for the fiesta, senor?
- Вы к нам на фиесту, сеньор?
Leftover trash from the fiesta.
Мусор, оставшийся после фиесты.
Isn't we supposed to be having a fiesta?
У нас разве не фиеста?
Put out an APB on a red Fiesta with a white rear door.
Объяви в розыск красную Фиесту с белой задней дверью. Номер я не видел. Мы пытались связаться с тобой...
The police are searching for a red Fiesta after an armed robbery...
"Полиция разыскивает красную Фиесту в связи с вооружённым ограблением банка..."
I can still hear my dear old dad repeating those words as he beat me up because he'd found a copy of Fiesta under my mattress.
Я все еще слышу, как мой старик повторяет эти слова, побивая меня, потому что нашел копию "Фиесты" у меня под кроватью.
Do we go back to our cells, call it a day? Or do we get ourselves ready for the greatest ass-kicking fiesta in the history of football?
Разойдёмся по камерам, махнём рукой,... или будем продолжать готовиться к самому великому матчу в истории футбола?
Fiesta, motherfuckers, we ready?
Сегодня фиеста, ублюдки! Вы готовы? !
Let's get the hell out of Dodge. Go to Fiesta. Fuck some bitches.
Давай сорвем отсюда когти, поедем на фиесту, потрахаем девок!
Getting ready to go to Fiesta. Smoking weed.
Травку смолите...
Yo! I'm going to fucking Fiesta. And when I get back, none of you motherfuckers better be here.
Короче, я сейчас еду на фиесту, а когда вернусь - чтобы вас, говнюков, здесь в помине не было!
Sorry for all the secrecy, but the Hellenic ass clowns don't allow this type of fiesta during rush.
Извини за секретность, но эти клоуны из начальства не разрешают такие фиесты во время показухи.
we bought all the fixings for a mexican fiesta.
Мы купили все необходимое для мексиканской фиесты.
um, well, we actually have tickets... and no fiesta would be complete without... dude, actually, we made other plans, so... okay. one word.
О, ну, вообще-то у нас билеты... И никакая фиеста не была бы полной без... Парень, на самом деле у нас другие планы, так что...
There's a Fiesta with racing stripes over there.
Это " "Фиеста" " с гоночными полосками.
No, I don't want a Fiesta with racing stripes.
Я не хочу " "Фиесту" " с гоночными полосками.
He probably wants to borrow money, but we can't give him none,'cause I'm saving to go see the boys play at the Fiesta Bowl, aren't I?
Ќаверное, хочет денег в долг, а мы ничего не можем дать, потому что это мо € заначка дл € финала студенческого матча, да?
You are not going to the Fiesta Bowl.
Ќа убок ты не поедешь.
I'm gonna fly down to Arizona, and I'm gonna go down to the Fiesta Bowl and watch NSU kick ass while you're down here fucking jacking off, pussy.
я полечу в јризону, на убок смотреть, как ё " Ќ надрЄт всем задницы, пока ты будешь здесь упорно дрочить, сосунок.
And the game is over, and NSU are the Fiesta Bowl champions.
" игра закончена, команда Ќебраски Ц чемпионы убка — туденческого'утбола
Have you seen the new Ford Fiesta? - Yeah.
Видели новую Ford Fiesta?
Just think of this wedding as one big fiesta to us.
А свадьба - это будет просто отдых.
COULD WE MAKE IT TO THE BEACH-SIDE FIESTA?
А мы можем сделать это, как пляжную фиесту?
- away from pying eyes, away from the Helens of the world, at my apartment- - the Fiesta Terrace.
на Фиеста Террасе.
Fiesta?
- На фиесту?
Just drop me off on the strip. I'm going to fucking Fiesta.
Добросьте меня до центра.