English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fife

Fife Çeviri Rusça

186 parallel translation
Look, son, you see a cossack with a fife?
Вон, сынку, видишь казака с сопилкою?
The thane of Fife had a wife :
У тана Файфского была жена...
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear - piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war!
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
- No, cousin, I'll home to Fife.
- Нет, кузен, яв Файф,
Beware Macduff. Beware the Thane of Fife.
Макдуфа берегись Макдуфа - тана Файфского
The castle of Macduff I will surprise. Seize upon Fife.
Я Файф себе воэьмму и эахвачу Макдуфа эамок
The Thane of Fife had a wife.
У тана Файфского была жена.
How many times has Barney Fife... found dead bodies that weren't dead?
Сколько раз Барни Файф... находил трупы, которые таковыми не являлись?
Every line along the fife rail serves a specific purpose.
У каждого троса есть свое предназначение...
- Fife?
- Файф?
[Chuckles] Fife, you approve?
Файф, вам нравится?
[Laughing] Solo for fife, in B-flat.
Соло для Файфа, в ключе си-бемоль-мажор.
Fife, see to it that this blossoming love... withers on the vine.
Файф, прими меры, чтобы эта расцветающая любовь... живо засохла на корню.
- Fife!
Файф!
# # [Continues] And now for a little Fife.
А теперь и маленькому Файфу.
[Fife] Back off, doggy.
- Назад, собачка.
- Fife.
- Файф.
Au revoir, Fife.
До свидания, Файф.
- Fife! I want you to follow her.
Мне нужно, чтобы ты проследил за ней.
When you're finished fawning, Fife, perhaps you can recommend someone else to play your solo.
Когда ты подотрешь сопли и сантименты, Файф, не забудь порекомендовать мне того, кто заменит тебя на соло.
Don't you see, Fife?
- Разве ты не понимаешь, Файф?
You could have joined me, Fife. But I see my triumph is a solo act.
А ведь ты мог бы присоединиться ко мне, Файф, но, как я вижу, мой триумф должен быть исполнен соло.
What, Fife?
Что, в Файфе?
Fife.
В Файф.
Where did you learn that, the Barney Fife Seminar on Law Enforcement?
Где ты этому выучился, на семинарах Барни?
And then it occurred to me - I've spent almost 20 years here... and this lot still make me feel like a country hick from Fife.
А потом я кое-что понял - я прожил здесь почти двадцать лет... а они всё ещё заставляют меня чувствовать себя деревенщиной из Файфа.
Reading the Declaration got postponed. No one cleared the fife and drum corps.
Чтение Декларации Независимости в Национальном архиве отложено, потому что не подтвердили надежность горнистов и барабанщиков
Anyhow, I just came to show you the fife.
Как бы таМ ни было, я пришла показать ваМ дудку.
Othar's fife.
Дудку Отара.
I once tried to open a gentleman's club near Fife.
Однажды я пробовал открыть мужской клуб возле Файфа.
- Victoria Fife is pregnant.
Я тебе говорила, что Виктория Райф забеременела?
A Mr. Walter Fife is in your office.
Мистер Уолтер Файф в вашем кабинете.
Mr. Fife came to our office when he couldn't find you.
Мистер Файф зашёл в наш кабинет в поисках вас.
- This is Walter Fife.
Это Уолтер Файф.
Do you believe in evolution, Mr. Fife?
Вы верите в эволюцию, мистер Файф?
And you're also aware, Mr. Fife... that the Supreme Court has banned the teaching of creationism?
И вам также известно, мистер Файф, что Верховный суд запретил преподавание креационизма.
Good luck, Mr. Fife.
Удачи, мистер Файф.
In my local chip shop in Fife, you could have the chocolate bar of your choice.
В моем местном магазине чипсов в Файфе вы могли бы попробовать любой шоколадный батончик на ваш вкус. - Вау.
It's actually Duchess of Fife.
На самом деле "герцогиня Файф".
barney fife out there was using the scrambler to block the wireless backup alarm.
Они допустили промах - использовали шифратор для блокировки сигнализации
Barney Fife.
Барни Файф.
I think you mean Barney Fife.
Ты имел в виду Барни Файва.
A fife? You brought your little flute.
Вы привезли вашу маленькую флейту.
It wit! be the end of your fife as you know if.
Это будет конец вашей прежней жизни.
There are tales in the hamlet of folk seeing a whole regiment of soldiers marching in the sky, complete with a drum and a fife band.
В деревне люди рассказывали, что видели целый полк солдат, шагающих в небе в полном сборе, вплоть до барабана и флейтистов.
For the love of God, Kif, less piccolo, more fife.
Ради Бога, Киф, поменьше пикколо, больше флейты!
Even so, Christine, there are still rules. We went and kicked up our heels Without drum or fife we looked for thrills in life
Даже если так, правила остаются.
Fife!
Фифе.
This is the foremast and the foremast fife rail with pins, holding lines we use to control the sails along the foremast.
А это – мачта.
- [Blaring ] - [ Screams] Trust me, Fife.
Поверь мне, Файф.
You're second fiddle, Fife.
- Нет! Н-н-нет, нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]