English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Finito

Finito Çeviri Rusça

58 parallel translation
Not that he's my idea of the absolute finito.
Не то чтобы он мечта всей моей жизни.
Finito.
Покончить...
End of the road, finito.
Конец, финита!
Joss, you don't understand. It's over, no more, finito, hopeless.
Жос, неужели ты не понял, что всё кончено?
Finito.
Настоятельно рекомендую прекатить.
That's finito on the vino.
Все, finito vino.
Everything I had... finito.
Всё, что у меня было... закончено.
Nada, finito. 600 dollars. Gone.
Ничего, конец. 600 долларов ушли.
Finished. Finito.
Финито.
Totally fucking finito.
И нет дороги назад.
Finito.
Исчезла.
- Done, gone, finito.
Исчезло. Finito.
It's finito, the end-o.
Финито, капуто.
- Now wax it and finito!
Еще только покрыть воском и опера финита.
She is finito!
Всё уже - финита!
Bring her down here, give her a bit of excitement, then, "Boof!" Finito.
Привезти её сюда, развлечь немного, а потом : Буф! Финита.
Finito. And that concerns you more And that concerns you more than the fact that Mel and Linz were lying to us?
И это беспокоит тебя больше, чем то, что Мел и Линц лгали нам?
Finito.
Финито.
Finito.
Finito!
- Finito.
- Финито.
Finito.
Финал.
Finito, terminada, kaputt.
срнохрэ. онйнмвхрэ я мхл!
His nickname is El Finito.
Его кличка "Эль Финито".
I wanted to be El Finito.
Я хотел быть Эль Финито.
El finito.
Эль Финито.
El Finito is a true believer, but he is finished with the life.
Эль Финито можно доверять, но он завязал с прошлой жизнью.
El finito, yes, what about it?
Да, а при чём здесь это?
El Finito will not disappoint.
Эль Финито тебя не разочарует.
Finito!
Финито!
It's over, kaput, finito.
Все кончено, капут, финито.
The deal's off, finito!
Сделки не будет, финита...!
Finito.
Всё.
That's it, finito.
Ты теперь сам по себе.
- Finito.
- Готово.
- That's finito now.
- Всё это теперь finito.
Ah, finito.
А! Финито!
It is over, done, finito.
Всё кончено, хватит, баста.
This party is finito!
Эта вечеринка окончена!
Basta finito.
Basta finito
Finito.
Конец.
Finito.
Всё, конец.
We really should have called to tell you it was finito.
Нам стоило позвонить вам, сказать, что всё закончилось.
Finito is Italian for done.
Финито по итальянски значит сделано.
All right, finito.
Ладно, готово.
So you and Barbara are finally finito?
Я думаю. Так ты и Барбара наконец-то расстались?
Babylon is gone. Kaput. Finito.
Капут.
Finito.
Финита.
- El finito.
- Эль Финито.
"Hey, va bene, tutti finito"?
И вот как-то он делал скульптуру Давида, и что, ты думаешь он закончил работу с его торсом и ушел, "Hey, va bene, tutti finito"? ( итал. "И так сойдет"?
Finito.
Finito.
I heard we're finito.
Слышал, что с нами покончено.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]