English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fireworks

Fireworks Çeviri Rusça

1,201 parallel translation
Watching the fireworks that people fire up, I'm sick of it!
Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого!
For that money, I hope that Fireworks leave his ass!
Да за такую цену, я считаю, его задница должна была пылать от страсти!
Any more fireworks for me, I'll be in here... telling your boss what a miserable bastard- -
Если еще будут фейерверки для меня, я буду здесь говорить твоему боссу, какой он несчастный ублюдок...
We're in the middle of a fireworks rehearsal here! F-fireworks...?
Сюда нельзя - мы тут петарды испытываем.
The spirits of the dead are sent up on fireworks, to return them to Heaven.
Мы отправляем души мёртвых в небеса вместе с фейерверками.
SO IN CASE THERE'S NO... YOU KNOW... FIREWORKS OR FANFARE OR...
Ну, на тот случай, если не будет, знаешь... фейерверков и фанфар,
I'm under pressure to explain what all the fireworks were for.
На меня давят, чтобы я объяснил к чему весь этот фейерверк.
Fireworks.
Фейерверк.
And on the Truman Balcony for fireworks?
А что будет на балконе Трумена для фейерверков?
She said everyone will probably go with the fireworks. But this is nice.
Она сказала, что там все подойдут для фейерверка, но эта самая милая.
You gonna step out for the fireworks?
Ты пойдёшь на фейерверк?
Hikarin Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki. When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks.
Когда салют внезапно прогремел... 80 ) } fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
Let's start the fireworks and watch all hell let loose!
Пальнуть бы в них разок, мы бы захлебнулись их дерьмом.
Their cartridge belts exploded like fireworks.
Они горели, а патронташи взрывались как петарды.
- Some little fireworks for our wedding.
Маленький свадебный фейерверк!
Should a fire occur, due to our faulty wiring, or the fireworks factory upstairs, you will be incinerated, along with the valuables you have hidden in your anus.
Если начнётся пожар из-за нашей неисправной проводки, или из-за завода по производству петард этажом выше, вы будете сожжены, вместе с вашими ценностями, которые вы спрятали в ваших задницах.
The woman hates fireworks.
Женщиной, которая ненавидит фейерверки.
But no fireworks.
- Но никакой страсти.
Don't expect any fireworks.
Не жди фейерверков.
Shula says... I shouldn't wait for fireworks, but that's exactly what I'm waiting for.
Шула говорит, что я не должна ждать фейерверков, но я жду именно этого.
She always wore it for the fireworks
Она ходила в нём смотреть фейерверк.
You should wear it for fireworks, too
Надень и ты его на фестиваль фейерверков.
Summer reminds me of loving fireworks
Лето напоминает мне о "фейерверке любви".
Yes, loving fireworks
Да, "фейерверк любви".
But I remember fireworks
Но я помню те фестивали.
The town fireworks weren't that show y but they were good
Городские фейерверки не были такими зрелищными, но они были хороши.
And the loving fireworks were something special
А "фейерверк любви" считался чем-то особенным.
Fireworks...
Фестиваль фейерверков.
Loving fireworks, how nice
"Фейерверк любви", звучит неплохо.
If you watch loving fireworks you might find a lover like I did
Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь.
Let's have fireworks!
Давайте устроим фестиваль!
That reminds me My brother was on the fireworks committee
Я тут вспомнил, мой брат когда-то состоял в оргкомитете.
I used to enjoy putting on fireworks for the Mihama Assoc.
Удивительно. Мне доводилось устраивать фейерверки для торгового квартала Михама.
As I'm sure you're aware, fireworks are never cheap
Уверен, вам известно, что фейерверк требует немалых затрат.
We, um would like loving fireworks
Знаете... Мы хотели бы заказать "фейерверк любви".
Japanese-style Wabi fireworks at the end?
Фейерверк Ваби в финале?
A special blend of Japanese fireworks
Особый японский фейерверк.
Those fireworks are what everyone's waiting for
Ваби! Все его так ждут.
I'd like to see his fireworks, too
Я тоже хочу увидеть этот фейерверк.
We'd like some fireworks
Мы хотим устроить фейерверк.
Loving fireworks are very popular in our shopping district
"Фейерверк любви" очень популярен в нашем квартале.
I don't do fireworks
Я не занимаюсь фейерверками.
Explosion at the fireworks workshop
В мастерской взорвались фейерверки.
Made his own original fireworks at 20
Уже в двадцать создавал свои собственные фейерверки.
You know, he would inspect fireworks without sleeping
Он глаз бы не сомкнул, пока все тщательно не проверил.
Oh, but I really want to see his fireworks
Понятно. Как же я хочу снова взглянуть на его фейерверки.
the fireworks craftsman?
Его звали Такимото? Пиротехник?
You're not thinking of using his fireworks, are you?
Ты же не собираешься пользоваться его услугами?
maybe it's the sound of fireworks
Это, наверное, фейерверк.
- Fireworks?
Бомба? ! - Даже не сомневаюсь!
? The fireworks for the festival, of course!
Зачем это?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]