Fleet Çeviri Rusça
1,839 parallel translation
Because you must destroy it before my fleet arrives to claim it.
Потому что вы должны уничтожить его, прежде чем мой флот прибудет, чтобы потребовать его.
Have the fleet disengage their battle with the replicators.
Пусть флот перестанет сражаться с репликаторами и отправится в Дакару.
How much time do we have before Baal's fleet reaches Dakara?
Сколько у нас времени прежде, чем флот Баала достигнет Дакары?
Our long-range scanners have detected Baal's fleet.
Наши сканеры дальнего радиуса действия засекли флот Баала.
We sent most of our fleet to safety to survive to fight another day.
Мы отвели основной флот в безопасное место, чтобы выжить и сражаться в будущем.
His fleet appears to be holding position.
Его флот занимает выжидательное положение.
Baal's fleet just began moving into attack position.
Флот Баала только что переместился в позицию для атаки.
They expect us to follow so that they may draw the fleet into battle on two fronts.
Они ожидают, что мы погонимся, чтобы они могли атаковать с двух фронтов.
- Signal the fleet to pursue the shol'va.
- Сообщите флоту, чтобы преследовали Шолва.
A replicator-controlled fleet is encroaching on the planet.
Большой флот репликаторов приближается к планете.
A significant fleet is securing Dakara.
Большой флот защищает Дакару.
Have the fleet disengage their battle with the Replicators. Take it back at all cost.
ѕусть флот оставит сражение с репликаторами. " ахватите его любой ценой.
The rebel fleet guarding Dakara has fallen to the forces of Anubis.
'лот м € тежников, охран € ющий ƒакару, пал пред силами јнубиса.
I'm more worried about getting the intel about the Wraith fleet back to Atlantis.
Я больше волнуюсь о том, чтобы сообщить сведения о флоте Рейфов на Атлантис.
If she taps into them, only one ship would be compromised, not the whole fleet.
Если она подключится к ним, только один корабль будет скомпрометирован, а не весь флот.
These folks took out a fleet of Wraith ships.
Эти люди уничтожили флот кораблей Рейфов.
I mean, if that single outpost was responsible for destroying an entire Wraith fleet...
Я имею в виду, если та единственная станция была в состоянии уничтожить весь флот Рейфов...
Yes but the Durandens still inflicted massive damage on the attacking Wraith fleet.
Да, но Дорандены к тому времени нанесли большой урон, атаковав флот Рейфов.
I'm not fleet of foot.
А я не очень быстрый.
This is Commodore Alexander Joy Cartwright, commander of the U.S. East Indies Fleet.
Этот человек - главнокомандующий флотом американской ист-индской компании адмирал Джой Картрайт.
We ran into a Dutch fleet and, well... you know I don't much like fighting at sea.
Столкнулись с голландским флотом и... В общем, ты же знаешь, я не очень люблю сражаться в море.
I got a contact in Phoenix who's giving me a very sweet deal on a fleet of retired jukes.
В Фениксе я снабжаю сеть закусочных. Автоматы "Вулицер".
It was just a little shelling the British fleet To protect the landing an Australian Regiment.
Это был всего лишь небольшой залп английского флота... для прикрытия высадки австралийского десанта. Потерь мало...
It's only after that, you can easily become a romantic singer, admiral of the fleet, subversive psychoanalyst in a mass-circulation fashion magazine or the world's underwater spear-fishing champion.
Только в грезах ты можешь легко стать романтическим певцом, адмиралом, уничижающим психоаналитиком в популярнейшем журнале о моде или чемпионом мира по подводному лову.
When I went there, I saw this strange sight of an enormous fishing fleet resting in the sand.
Когда я был там, я увидел эти останки огромного рыбацкого судна на песке.
We will have to rely on support from the Combined Fleet then.
Тогда нам придется рассчитывать на помощь Объединенного флота.
When you think about it... it is regrettable that most of the Combined Fleet was destroyed.
Подумать только почти весь Объединенный флот уничтожен.
The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas.
Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов.
General, the Island won't last five days without fleet support.
Генерал, без поддержки флота остров не подержится и пяти дней.
The fleet of American ships has left Saipan.
Американский флот отошел от Сайпэна.
First off, he wouldn't pay for my "A" fleet.
Он даже не оплатил транспорт.
Before the civil war, there were keepers who maintained the entire fleet, but they have made their own alliances.
Перед гражданской войной Хранители поддерживали весь флот, но они создали свой союз.
It's the Imperial fleet!
Это флот Империи!
As the main kind of plane in JAL there're thirty six of them on the fleet now
JAL, как ведущая авиакомпания в Японии, на данный момент эксплуатирует 36 этих самолетов.
I can just say I uncovered the whole scandal by using my diligent research and my incredible nose for a story, which is why I am a fleet street editor and you are just a couple of punks on the make.
Я могу просто сказать, что раскрыл скандальные подробности проведя собственное расследование полагаясь на свое чутье. Вот почему я редактор с Флитстрит а Вы всего лишь кучка простофиль.
- Here in the Northern fleet.
- Здесь и служил, на Северном Флоте.
There's proof in every engine in every truck in the fleet.
Доказательства в каждом двигателе, в каждом грузовике.
It's the Cylon Fleet.
Это флот Сайлонов.
They bring in slave labour every morning, break up cars, houses, anything, just for the metal, building the fleet out of scrap.
Каждое утро сюда привозят рабов. Они ломают машины, дома... И всё ради металла.
We'll buy a fleet of battle cruisers.
Мы купим флот боевых крейсеров.
It looks like your fleet of fighters Are about to get their jet fuel.
Похоже, что ваш флот скоро получит топливо.
Strategic air command. We keep a fleet of B-2s in Guam, kept on nuclear alert, just in case.
У нас тут эскадрилья b-2 с ядреными бомбами готова к взлету.
He had an alibi and a fleet of lawyers to sell it.
У него было алиби и целая армия адвокатов, чтобы это решить.
Our fleet is complete and we have never been so powerful, but instead of attacking we're wasting our time following these fools.
У нас целый флот, мы еще никогда не были настолько сильны, но вместо того, чтобы атаковать, мы тратим наше время, летая за этими дураками.
Zail's fleet is immense!
Флот Заила огромен!
We need Organa as soon as possible ; without her power our fleet is doomed.
Нам нужна Органа, чем быстрее - тем лучше, без ее силы наш флот обречен.
The moment has come, I want the fleet lined up and ready to attack.
Момент настал, я хочу, чтобы флот выстроился в линию и приготовился к атаке.
World War 2. On December 7th 1941, Japan attacked the American fleet at Pearl Harbor, triggering our entry into that war.
В то время, как только часть - на программы против бедности, которая является одной из самых главных причин совершения преступлений.
Around fleet Street, I wouldn't wonder.
Около Флит-стрит это не будет чудо.
I'm Mr. Sweeney Todd of fleet Street.
Я Суини Тодд с Флит-Стрит.
Sweeney Todd's tonsorial parlor, above my Meat Pie Emporium in fleet Street.
Парикмахерская Суини Тодда как раз над моей закусочной на Флит-Стрит.