English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Flip it

Flip it Çeviri Rusça

470 parallel translation
Don't flip it too hard.
Не надо увлекаться сильно.
- All right, flip it.
– Хорошо, бросай.
Let's flip it over,
Так, теперь разворачиваем её,
Do you have a coin? - Yes. Flip it.
Да.
You pound it, slap it, you flip it up into the air put your toppings on, and you slide it into the oven.
Ты разминаешь тесто, шлепаешь его, подбрасываешь в воздух сверху кладешь начинку, и ставишь в духовку.
I " ll flip it.
Я бросаю.
You're so funny the way you take a person's personal defects and flip it around.
Как мне нравится, когда ты смеешься над недостатками людей.
Flip it over, flip it over. Go.
Поднимай, поднимай.
Flip it open, flip it closed. Do it fast.
Быстро открыл, быстро закрыл.
So I'm thinking, basically, we pick it up, and then we flip it.
Я думаю, мы в основном, мы забираем его, а потом выбиваем.
- I'll flip you for it.
Я сейчас щелкну тебя за это.
Let's flip for it.
Будем играть.
So, the next one's name is Germaine Doizon, and there's no reason we should both get bored, so we'll flip a coin on it.
Следующую зовут... Жермен Дуазон. Нахрена нам идти вдвоём?
Don't do it, she will flip out.
Она тебя убьёт!
You should flip for it.
Хочешь поменяться с ней местами?
We'll flip for it.
Давайте бросим монету.
It's baby stuff. Now come on, flip again.
Давайте ещё раз бросим.
It's all in the wrist action, you've got to get the flip forward first and disengage the chin strap.
Видите ли, тут дело в ловкости рук. Нужно было сперва легким ударом вперед высвободить ремешок.
Flip it.
Переворачивай.
Flip a coin? It's happened before.
Это случалось раньше.
It's got inductive joystick, dynamic braking, flip-up arms.
Электронный джойстик управления, динамическое торможение, откидные подлокотники.
And I said, "Bubba, it's 30 miles to the nearest town. 'Less you can flip upside down and walk on your hands, you ain't gonna make it."
И я сказал, "Бубба, до ближайшего городка 30 миль, и если ты не сможешь встать на руки и идти, ты не сможешь выбраться отсюда."
I " ll flip you for it. Call it.
Ради тебя я брошу жребий.
- I'll flip you for it.
- Кинуть монетку.
Flip me for it?
Монетку?
We'll flip for it.
Кинем монетку!
Take it easy, Flip.
- Бывай, Флип.
- Thanks, Flip. lt is Flip, isn't it?
- Спасибо, Флип. Флип, верно?
- Yes, it's Flip.
- Да, Флип.
- It's "flip out"...
Испытывать терпение.
I'll flip you for it.
Брось монету.
Hong Kong becomes a free nation, if we give it more than a minute... ... women flip to see whether Madonna has bleached her roots.
Гонконг становится свободной нацией, если мы уделим этому больше минуты между щелканьем женщинами по каналам в поисках новости о том, отбелила ли Мадонна корни своих волос.
Right. Well, you know, we could flip for it.
Ну, знаешь, мы можем бросить монетку.
- Let's flip for it.
Бросим монетку?
If I've been a little flip... it's to put some humor into what could be... a totally and utterly mor...
Если я и острил то, так для того, чтобы развеять мрачную атмосферу.
So we can flip the ghost over when it turns a nice golden brown?
Мы сможем треснуть призрака, когда он на нас нападет?
I call it the mid-30s power flip.
Я называю это - сила тридцатилетних.
I don't know how the flip comes over but it happens.
Я не знаю, где происходит грань но так бывает.
Yes, the ad. I just happened to flip through it, and I thought why not call up.
Да, реклама, попалась как-то на глаза, думаю, почему бы не позвонить?
But this rain won't be missed, will it, Flip? !
А вот дождя нам уже хватит, правда, Фил?
well it's now that i'm starting to flip.
- Да? А мне теперь так легко
But I'm not equipped to make that choice and if you're asking me to flip a coin, I just won't do it.
Как я могу сделать подобный выбор? Если вы попросите меня подбросить монетку, я не буду этого делать.
I'll flip you for it.
Бросим жребий.
- What do you call it when you flip over?
Как это называется? Когда переворачиваешься?
Just flip through it in the bag.
Считай прямо там внутри, в сумке.
Let's flip for it.
Жребий кинем. - Как?
- What? - Let's flip for it.
- Орёл или решка?
Tell you what, let's flip to see who does it.
Знаешь что, давай бросим жребий.
Because I know he's gonna flip out and I hate it when he gets angry.
Потому что я знаю, что он слетит с катушек, а я ненавижу, когда он злится.
Instead of Bob Hope, it's Flip Wilson.
Выходит еженедельно, но главное - это Боб Хоуп.
Everybody keeps flip-flopping around. I can't keep it straight.
Все скачут туда и сюда. Я уже ничего в этом не понимаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]