Folders Çeviri Rusça
123 parallel translation
There are certain things that travel folders do not mention.
Кое о чём в путеводителях не пишут.
Well, I've some mighty attractive folders there.
У меня здесь есть очень интересные брошюры.
We went in for fun and I started asking for folders. Well, the man gave me a funny look because I did look a bit shabby.
А служащий так странно меня оглядел, вид-то у меня был потрепанный.
I brought you some folders so we can decide what you should see next.
Я принесла кое-какие буклеты, чтобы мы могли решить, куда еще стоит пойти.
You may have read in travel folders that Paris is a city that never sleeps.
Вы, наверное, читали в туристических каталогах, что Париж - это город, который никогда не спит.
But they're ticket folders.
Но там ведь проверяют билеты!
Thought I told you to get plastic folders for this stuff.
Кажется, я говорил тебе разложить бумаги в полиэтиленовые конверты.
And I got some very nice balloon-folders, you know.
И у меня есть отличные шаро-верты, знаешь ли.
I realize that it's from people who belong to an association that has 400 members in France currently, perhaps they now have more, an association of paper folders.
Это письмо было от французской ассоциации, в неё входят не более 400 человек, это ассоциация производителей складных картонных папок.
here come the paper folders who say, we are the fold!
возникают производители картонных складных папок, которые говорят : складка – это мы!
And the others who wrote and who sent me exactly the same thing, it's really great, they were surfers who, it would seem, have no relation whatsoever with the paper folders.
Ещё одно письмо, о котором я упомянул, письмо от серфингистов. Абсолютно такое же. На первый взгляд ничего общего с производителями папок.
Parnet : So these belong to the "encounter" category, these encounters with surfers, with paper folders?
Но это не были встречи...
I had an encounter with the surf, with the paper folders, literally, I went beyond philosophy by means of philosophy.
И хотя я встретился с серфингом, с производством картонных папок, все же я вышел за пределы философии при помощи самой философии.
Deleuze : Well, yes, I just told you, with paper folders, with surfers...
Да, я уже рассказал о серферах и производителях картонных папок.
The details are all spelled out in the folders I've just given you.
Все детали В папках, которые я вам вручила.
Those colored labels you put on all the folders?
Эти цветные надписи, которые ты наклеиваешь на папки?
I've made some flashy folders with charts and all.
Я подготовил папки с графиками и всем остальным.
This is a huge project involving lots of numbers and papers and folders.
Но это большой проект, включающий в себя кучу цифр, документов, папок.
Sure, if you don't mind sitting in my desk, reviewing homicide folders... taking meticulous notes, trying to run down a few new leads.
Само собой, если ты хочешь посидеть за моим столом, перечитывая дела об убийствах... педантично делая заметки, пытаясь найти повод для новых обвинений...
Of all these folders here each represents a village where more than 90 % people can not read, this is amazing.
В каждой из этих папок, и здесь, представлена информация о деревне, где более 90 % жителей не умеют читать... удивительно.
You were going to retrieve the folders, right?
За папкой туда полез, за бумагами? Какие бумаги?
There's envelopes stacked to the ceiling, bottles of copier toner, boxes of rubber bands, paper, file folders.
Он мог засунуть это куда угодно, тут стопки упаковок до самого потолка, бутылки с чернилами для ксерокса, коробки с резинками.
Three, six and nine are in their folders.
3, 6 и 9 есть в ваших папках.
I had all these great icons and now I have four folders, so...
У меня были всякие прекрасные иконки, а теперь четыре папки.
Tell Michael that we should be stocking more of the double tabbed manilla file folders.
— Скажи Майклу... что нам нужно закупить больше скоросшиваетелей с двумя ярлыками.
We don't have double tabbed manilla files folders.
Мы не продаём скоросшиватели с двумя ярлыками.
You know, tonnage price of minal folders?
Ну там, развесная цена скоросшивателей.
The files on the desk are the personnel folders you're about to request, Sir.
На вашем столе личные дела, как вы и запрашивали, сэр. Запрашивал?
Your file is in one or more folders.
В вашем деле может быть более одной папки.
These folders are from a halfway house in Metropolis called second chance.
Эти папки из приюта "Второй шанс" в Метрополисе.
There's forms we have to sign, our death folders, - thank you notes.
бланки, которые нужно подписать, наши предсмертные конверты,
What are death folders?
- Постой, постой. Что за предсмертные конверты?
Here, you're so excited by files and folders.
Вот, тебе так нравятся папки и бумажки.
Just click on folders and in there they are.
Вот папки. Просто кликай по этим папкам. В них лежат файлы.
He gets folders hooked on this addictive drug of his.
Он держит свертышей на вызывающих привыкание наркотиках.
So folders open, and let's make a start on...
Taк, чтo oткpывaйтe yчeбники, и дaвaйтe нaчнeм c...
ah! i'm gonna go get my folders.
- Я схожу за своими папками.
We have not scanned it electronically, so everything is still in negative folders.
Еще не все перевели в электронный вид, так что негативы хранятся в папках... Двадцатые... Тридцатые...
Documentation to prepare the folders.
Вот документы, чтобы сложить их в папки.
Do you ever carry folders right here?
А ты носишь папки вот так?
2000 vertical feet of avalanches, ice folders and sheer cliffs.
600 вертикальных метров лавин, льда и отвесных скал.
Why don't you run those folders in the conference room over to the courthouse?
Почему бы тебе не просмотреть все эти папки в переговорной комнате за зданием суда?
I have some folders.
Вот несколько папок.
The folders, McGee.
Папки, МакГи.
- Not a clue. It's buried in a bunch of administration folders.
Файл где-то среди административных папок.
This report came from a Navy buddy who's serving in Japan, where they still use the old-school Pentagon folders.
Этот отчет пришел от моряка, которого послали в Японию, где еще используют старый пентагонские папки.
- I have the folders back there. - Can i have a look?
- у меня есть папки сзади тебя - могу я взглянуть?
[Inspection Journal, Geosung, Geosung] Don't know how you want to display it, but these are the 3 folders placed in front of Tak Gu
[Журнал контроля, Го Сон, Го Сон]
Nilsson's rental folders.
Папки с документами по съему жилья принадлежат Нильссону.
And can he be found somewhere in these folders?
Может, найдем его в этих папках?
Okay, and I, I see the folders.
Я вижу эти данные.