English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / For the past three years

For the past three years Çeviri Rusça

88 parallel translation
And if you know Michael Conroy at all... you must also know that for the past three years, he has been insane.
И если вы вообще знаете мистера Конроя, вы должны знать, что уже три года он психически нездоров.
I must go back to the school where I was for the past three years.
Я должен вернуться в интернат, где был последние 3 года.
- You know... I've been trying to get you baptised for the past three years.
Знаешь, я уже три года хочу тебя окрестить!
I got all the motel's records for the past three years.
У меня сводки по всем мотелям за три прошедших года.
According to you, that's what you've been trying to do - for the past three years.
- По-вашему, это как раз то, что вы и пытаетесь сделать уже целых три года!
In these boxes is every edition of Flesh World published for the past three years.
В этих коробках все номера журнала "МИР ПЛОТИ" вышедшие за последние три года.
As you know, for the past three years, this administration has been trying to formulate a National Energy Policy that will have a lasting impact on the way we live for the next decade and beyond.
Насколько вы знаете, за три последних года наша администрация пыталась создать надежную базу для Новой Энергетической Политики которая оказала бы более прочное воздействие на образ нашей повседневной жизни а также, всех последующих за нами поколений...
Remember, Major, I pride myself on my ability to observe human nature, and I've watched you for the past three years.
Вспомните, я горжусь своей способностью наблюдать за человеческой натурой. Я наблюдал за вами последние три года.
Two men who for the past three years were both Norman Stangerson.
Два человека последние три года были Норманом Стангерсоном.
Where the hell you been for the past three years?
Где ты вообще был все эти три года?
I'VE BEEN "MR. LEATHER" FOR THE PAST THREE YEARS.
Я уже три года "Мистер Кожа".
As a Burger Shack employee for the past three years, if there's one thing I've learned, it's that if you're craving White Castle, the burgers here just don't cut it.
Как работник Бургер-Шек в течение трех лет,.. ... я точно выяснил, что если вы мечтаете о бургерах из Белого замка,.. ... наши бургеры вас не насытят.
For the past three years you've cursed all the names for those who you thought were responsible... for the death of your son.
В течение прошлых 3 лет. ... Ты проклинал всех, кто был ответственен... за смерть твоего сына.
Mr. Kuzuki has been living at Ryudou temple for the past three years or so.
Кузуки-сенсей живёт в Рюудоджи уже как три года.
Fear of the people who have been hiding him for the past three years.
Боятся - люди, скрывавшие его последние три года.
For the past three years, your son hid the biggest truth..
Три года ваш сын скрывал главную правду своей жизни..
thank you to the entire staff that I have been working with for the past three years.
"спасибо" всему персоналу, с которым я проработала последние три года.
Des, I've been looking for you for the past three years.
Дес, я тебя уже три года ищу.
I know y'all just showed up. The rest of us have been here for the past three years. This is our home.
Знаю, вы только что приехали, но мы живём тут уже три года.
You're telling me you've just been living out here in the jungle for the past three years, by yourselves?
То есть, вы жили одни посреди джунглей -... все три года? - Ага.
He's been with her--with Kate- - For the past three years.
Он был с ней, с Кейт последние три года.
I just lost my # 1 ranking, which means I just screwed up my draw at nationals, which means I just threw away everything I've been working for for the past three years.
Я просто упустил первое место в рейтинге, это значит, что я потерял хорошее место в турнирной таблице, что значит, что я потерял всё, ради чего я работал последние три года.
For the past three years,
Последние три года
I have been hosting morning drive time For the past three years.
Я была во главе утреннего час-пика на протяжении последних 3 лет.
And for the past three years, trying to find the Magdalena.
А последние три года пытаемся найти "Магдалену".
Mixed in pretty well for the past three years.
За последние три года он вполне вписался.
From the provider to which it's registered and has been registered for the past three years.
Получил у сотового оператора, у которого он зарегистрирован, причем последние три года.
We've won the state championship for the past three years.
Мы выигрывали чемпионат штата последние три года.
And for the past three years, I have been running around with the school's funniest kid.
И последние три года я бегала вокруг смешного школьника.
"It's ironic that I stand up he " representing my classmates when, for the past three years, " most of them have treated me like I'm invisible.
" Как иронично, что я стою здесь и представляю моих одноклассников, хотя последние три года большинство из них относилось ко мне как к невидимке.
- Nadia's been giving us intel on Morozov for the past three years, but missed her two previous drops.
- Надя передавала нам сведения о Морозове последние 3 года но последние 2 раза от нее не было ничего.
I've only been sitting here five feet away from you for the past three years.
Я всего лишь сидела здесь в пяти футах от тебя последние три года.
What do you think we've been doing for the past three years?
И как ты думаешь, чем мы занимались последние три года?
Look, I may have been stuck in this rat hole for the past three years, but I didn't get a memo kicking me off the ODS.
Слушайте, я провел в этой крысиной дыре последние 3 года, но не надо исключать меня из команды ОПД.
For the past three years, these things do happen.
Последние три года происходят постоянно.
See, the thing is, I've been looking into the Lockhart / Gardner cases for the past three years.
Знаете, дело в том, что я изучаю дела Локхард и Гарднер за последние 3 года.
For the past three years, all I've wanted was to be your wife.
Последние три года все, чего я хотела - это быть твоей женой.
Uh, for the past three years at Go High, Out of the entire school, I never missed being ranked last.
За последние три года в школе я добился... последнего места в рейтинге.
I've been a member at the spa here for the past three years.
Я хожу в СПА этого отеля уже три года.
He's been her handler for the past three years.
Он был её куратором последние три года.
As to the matter of Daphne Vasquez, the court recognizes that Regina Vasquez has raised her for the past three years.
По делу Дафни Васкес, суд установил, что Реджина Васкес воспитывала ее последние три года.
Given that a clerical mistake cost Ryan Hatcher the chance of adoption for the past three years, we ask that you consent to my firm's pro bono representation.
Учитывая, что канцелярская ошибка, стоила Райану Хэтчеру шанса на усыновление в течении 3 лет, мы просим вас разрешить безвоздмездное его представление моей фирмой.
Ask for the balance sheets of the past three years... with all the corresponding documents.
Слушай, запроси у них отчёты за три последних года с первичными документами. Скажи, что без этого не можешь ничего решить.
I'm in a bad mood. Sir, I've got something for you from the mail room, but first if I could take a minute of your very valuable time to show you something I've been working on for the past two or three years.
Сэр, я принес Вам письмо, но сначала я бы хотел занять минуту Вашего времени и показать то, над чем я работал последние
I've dreamt of this twice a night for the past eight years, to be exact and three times on birthdays.
Мне снилось это по 2 раза за ночь последние 8 лет, если быть точным и по три раза в ночь дня рождения.
Um, I know I haven't been the most exemplary father for the past three or 15 years.
Я знаю, что последние 3 или 15 лет я не был образцовым отцом.
I've worked my ass off for the past 15 years at this hospital, the past three months as interim chief of surgery.
Я пашу в этой больнице уже 15 лет, а последние 3 месяца в качестве главы хирургического отделения.
And I can't get the past three years back for you, Amy, but I'm going to do my best to make the rest of our lives as happy and as much fun as I can.
И я не могу вернуться прошлые три года для тебя, Эми, но я собираюсь сделать все возможное, чтобы всю оставшуюся жизнь, мы были счастливыми и веселыми, какими только можем быть.
One song for the artist that's gone multiplatinum twice for this label in the past three years?
Одна песня для артиста который достиг мультиплатины дважды для этого лейбла за последние три года?
I've been riding trains all across this country for about the past three years looking for the meaning of life.
Знаешь, Генри, я.. Я проехал всю страну на поездах за три с небольшим года, искал смысл жизни.
As a citizen of Berkeley for the past 25 years and a mother of three, public safety is my utmost concern.
Для меня как для проживающей в Беркли уже 25 лет и как для матери троих детей, общественная безопасность представляет особую важность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]