Foursome Çeviri Rusça
70 parallel translation
Say, why don't we make this a foursome?
Почему бы нам не составить квартет?
Let's make it a foursome.
Давайте сделаем это четверкой.
P.S. Come up this weekend. We could make it a foursome with Dolores Moran and Cary Grant.
П.С. Приезжай на эти выходные мы могли бы встретится вчетвером с Долорес Моран и Кери Грантом
" Forgive me if we don't make it a foursome. I was very sorry to hear about Rusty. He really sounds quite dull now.
" Прости меня, но боюсь мы не сможем опять составить четверку мне так жаль слышать такое о Расти он выглядит таким унылым ты должен заставить его выходить почаще неужели в Сан Диего мало милых жучков?
I hear you had quite a foursome down there.
Я слышал, вы вчетвером прекрасно проводили время.
It ´ s a foursome on the town When three girls on the make Meet losers on a round On the street of heartbreak.
Так четверка и ходила, пока на улице разбитых сердец им не повстречались три девушки.
Make it a foursome.
Займемся этим вчетвером.
Since we're friends, how about a foursome?
Раз уж мы друзья, давайте сыграем вчетвером.
- A foursome!
- Вчетвером!
HEY... WHY DON'T YOU MAKE OUT WITH NICKY THERE, AND WE'LL CALL IT A FOURSOME?
Эй, почему бы тебе не поприставать к Нику, и мы назовём это спариванием.
We make a great foursome.
Мы отличная четверка.
Well, since we're all here how about a foursome?
Ну раз мы все здесь, как насчёт квартета?
When I mentioned that you were going to be bringing me along for the weekend, he thought it might be fun for us to go as a foursome.
Когда я упоминал, что Вы воспитывали меня в течение уикэнда, он думал, что это будет забава, чтобы пойти в четвером
Foursome?
Как насчёт вчетвером?
Fucking foursome!
Любовь вчетвером, охуеть!
Then let's have a foursome.
Тогда давайте соберемся вчетвером.
You know, I'm surprised that this particular foursome doesn't hang out more often, considering...
Знаете, я удивлён, что наша с вами четвёрка не так часто проводит время вместе, учитывая...
So unless you've got a cute friend to create a foursome, I'm afraid...
Так что, если у тебя нет красивой подружки, чтобы сообразить на четверых, боюсь...
Which may involve some type of threesome now. Or foursome if that old dude is still in the picture.
- В которых, возможно, присутствует, трючка или четверючка... Если этот старикан ещё не сошёл со сцены
Out on a foursome.
Передовая четверка.
You guys are the slowest foursome in the club.
Потому что вы самая медленная четвёрка в клубе.
We're a foursome here. We're all in this together.
Об этом будет знать только наша четвёрка.
Well, I was thinking wouldn't it be fun to have a foursome this weekend that includes your father-in-law, yourself and Mr. Marlowe?
Вот я и думал, не здорово ли было б собраться вчетвером на выходных - включая твоего тестя, тебя самого и мистера Марлоу?
And by the way, you didn't ask me if I'd had a foursome.
И, кстати, ты не спросил занималась ли я сексом вчетвером. Или не решился?
You've had a foursome?
Ты занималась сексом вчетвером?
And then we could all get together for some weird foursome.
А потом мы сошлись бы вместе и образовали странную шведскую семью.
I'm playing with a potential client and we need two celebrity guests to fill out our foursome.
Я играю с потенциальными клиентами и нам нужно парочку знаменитостей, что бы дополнить нашу четверку
We got a foursome or what?
Наша четверка уже в сборе или как?
You hung me out to dry, arthur, To save face with your foursome.
Артур, ты оттаскал меня за нос, чтобы сохранить лицо перед своими приятелями.
Hey, nate, need one more for a foursome.
Эй, Нейт нам нужен человек для секса вчетвером.
The awesome foursome in the perfect storm.
Ужасная четверка в Идеальном шторме ( книга )
No time for a foursome, ladies.
Нет времени для групповухи, дамы.
I know, but I don't want you and me and Ben and Adrian to be some kind of weird foursome.
Я знаю, но я не хочу чтобы ты, я, Бен и Эдриен были как какая-то странная четверка.
Last chance for threesome, foursome, possibly fivesome, if her sister's train gets in on time.
Последний шанс для втроем, вчетвером, возможно впятером, если поезд её сестры придёт по расписанию.
We're a foursome.
Мы вчетвером.
There's a foursome coming.
Сейчас придет группа из четырех человек.
Let the foursome begin.
Начнём это вчетвером
- We had a foursome with Kacy and Cori in Palm Springs.
У нас будет вчетвером с Кейси и Кори в Палм Спрингс!
All the details of the original crime, they were aired in court, and no one knew exactly how the foursome got into The Leviathan, but it's worth going over the transcripts.
Все подробности первого преступления были переданы в суд, и никто точно не знал, как четверка взломала "Левиафан", но стоит взглянуть на протоколы суда.
How about a foursome?
Как насчёт секса на четверых?
It's like playing golf behind a foursome of blind people.
It's like playing golf behind a foursome of blind people.
So let's give this foursome a try.
Так что давайте дадим этой четверке попытку.
Well, we should play together as a foursome.
Тогда мы должны сыграть вместе, как две пары.
A regular in his golf foursome?
Постоянный игрок в его четверке в гольфе?
Sounds suspiciously like the makings of a foursome already.
Звучит подозрительно, напоминая игру пара на пару.
It'll be a fun foursome.
Это будет забавная четверка.
We're the pathetic, dirty foursome.
Мы просто жалкая грязная четвёрка.
Never realized it would be so hard to arrange a foursome.
Никогда не думал, что будет, так трудно организовать четвернячок.
It's a foursome.
Вчетвером.
They'll be looking for a foursome.
Они будут искать четверых.
♪ Starts to burning, and I'm filled with desire ♪ It'll be a devil in me, or is this the way love's supposed to be? - Make it a foursome?
Сделаем это вчетвером?