Franz Çeviri Rusça
581 parallel translation
In "Rites and Rights in the German Past" by Franz Heinemann, we can observe pictures of inquisition judges at work.
В книге Франца Хёнеманна "Древне-Германские обряды и обычаи" мы можем найти изображения судей инквизиции за работой.
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален.
I am convinced that I am not the right physician to treat your case so please consult another. With best wishes for your speedy recovery, Sincerely, Franz Braun
Боюсь, что я не тот врач, который сможет помочь в вашем случае, поэтому обратитесь к другому специалисту Надеюсь на ваше скорое выздоровление - искренне ваш, Франц Браун
"Where's Franz?"
Где Франц?
" Franz!
Франц!
"Wait, Franz, my boy... I'll teach you a lesson so you'll never look at another woman."
Ну, погоди, Франц, мой мальчик - я преподам тебе такой урок, что ты больше никогда не взглянешь на другую женщину
Everything's all right, Franz.
- Это сон.
- Oh, God, it's Franz!
- О, боже, это Франц!
- Why didn't they tell me? - Franz!
Почему они мне не сказали?
If you're not going to be using these, Franz, why don't you leave'em with us?
Если ты ими не будешь больше пользоваться, Франц... почему тебе не оставить их нам?
Well, we'll be going, Franz.
Ну, мы будем идти, Франц.
- We'll be coming soon again, Franz.
- Мы скоро тебя навестим, Франц.
- Goodbye, Franz.
- Пока. - До свидания, Франц.
He says next time, Franz.
Он сказал в следующий раз, Франц.
Franz! Don't talk nonsense.
Не болтай чепуху.
Oh- - Oh, but, Franz, you must try to sleep now.
О, впрочем, Франц, может, поспишь немного.
O God... this is Franz Kemmerick... only 19 years old.
О боже... это Франц Кеммерих... ему всего девятнадцать с половиной лет.
Oh, no, Franz, no.
О, нет, Франц, нет.
Franz Kemmerick is dying! - Which one is that?
- Франц Кеммерих умирает!
Musical arrangement - Franz Schimak Walter Kiesow Song lyrics - Hedy Knorr Song arrangement - Walter Kiesow
– омантические песни -'еди норр ѕостановка песен - ¬ альтер изов
General Franz Xavier Ritter von Epp, NSDAPReichsleiter and Reichsstatthalter ( Governor ) of Bavaria
Генерал Франц Ксавье Риттер фон Эпп, НСДАП Рейхсляйтер и Рейхсштатхальтер ( Губернатор ) Баварии
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
My beard was at first pointed, then square. Next, I kept my sideburns. I looked rather like a young Franz Joseph.
Сначала я предал форму бороде затем бакенбардам я стал походить на молодого Франца Иосифа.
The second is Franz Schubert's world-famous Ave Maria.
Второе - всемирно известная "Аве Мария" Франца Шуберта.
Franz.
Франц.
Have you seen Franz?
Ты Франца не видал?
No, Monsieur Franz.
Нет, мсье.
- Franz. - What did Franz do now?
- Что натворил Франц?
Franz, do you really love me?
Франц, скажи, ты меня правда любишь?
Franz, please don't dance anymore tonight.
Франц, прошу тебя. Не танцуй больше сегодня.
Monsieur Franz, stay with me a little longer.
Мсье Франц, побудьте еще немного со мной.
Franz Josef!
Франц-Иосиф!
Think they have humbled me, huh? Bringing me, Franz Calder, to this. Cringing, hiding.
Думаете, вы меня купили, доставили меня, Франца Кольдера, в это мерзкое убежище?
Did you ever hear of Franz Calder?
Вы когда-нибудь слышали о Франце Кольдере?
[Franz] As nearly as I can understand, they want to know how the Martians, if they use cosmic power for everything, are kept from blowing each other to bits.
Насколько я понял, им интересно, как марсиане, повсюду используя космическую энергию, ещё не разорвали друг друга на куски.
[Franz] Haven't you got your money's worth yet?
Иначе я не оправдаю ваши вложения?
Villages that have never even seen the radio suddenly erupt. [Franz] Have you heard the latest message? Is there another?
" Тот, кто последует за знаменем тирана, наденет цепи тирана.
Franz Calder. Where have you come from?
Вы не заглянули назад, когда ехали домой, как и охранники, стоящие вокруг дома.
Always with your Hermann! Göring is some sort of emperor to you? Franz Josef on a white horse?
Ты как будто считаешь его императором.
However, there may be a significant break in that ring... here in the area of the Queen Victoria Sea near Franz Josef Land... north of Murmansk and Finland.
Однако, в этом кольце, есть большой разрыв, вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа к северу от Мурманска и Финляндии.
Father Franz finally found this book I've been looking for forever.
Отец Франц дал мне эту книгу : " Грамматика санскрита.
It's Franz Schubert, isn't it?
- Франц Шуберт? - Да.
DR. FRANZ BRAUN DR. GUSTAV MULLER PSYCHICIST SPECIALISTS
Др. Франц Браун и Др. Густав Мюллер.
I suppose my husband has told you everything Well, it's all your fault that I'm in this desperate situation Why did you come to my house at all if you merely wanted to tell me that you did not love me? Franz :
Франц....
Franz?
Франц?
- Franz, you'll get it back.
- Франц, Франц тебе их вернут.
Franz!
- Франц!
- Franz.
- Франц.
Franz!
Франц!
Duke Franz Joseph a young wonderful Emperor and a new Constitution
Кинзель, Дуделман, как вы сюда попали?
Well, Franz, what else is there in life, I ask you?
- А что в жизни есть ещё?