Frère Çeviri Rusça
25 parallel translation
♪ Frère Jacques, Frère Jacques Dormez vous?
До свидания.
Frère Jacques
Фрере Жакё ( фр. песня )
- "Mon frère" means "brother".
- "Mon frere" значит "брат". - Mon девочка-frere.
- Mon girl frère.
Смотрите внимательно.
Can I have a picture of yourself léchant the knee of my step-frère
Спокойной ночи.
- You're a good guy, mon frère.
- Ты супер, мон фрер.
No more Family Guy for me, mon frère!
Чтобы меня они не доставали!
Frère Jacques, Frère Jacques
Frиre Jacques, Frиre Jacques
Frère this, and Jacques that.
Frиre здесь, и Jacques там.
She knows "Frère Jacques" by heart.
Она выучила песенку "Братец Яков" на слух.
Greetings, frère Prior.
Приветствую, отец приор.
Qu'est-ce que c'est? Il est l'image crachant de mon frère à cet âge.
Он просто копия моего брата в таком же возрасте.
We got to talk, mon frère.
Нам надо поговорить, мой друг.
Au contraire, mon frère.
Напротив, брат мой.
Au contraire, mom frère : { * fra } you need them to trust me.
Наоборот, моя дорогая : нужно, чтобы они доверяли мне.
Bon nuit, mon frère.
Bon nuit, mon frère.
Au revoir, mon frère.
Прощай, мой брат!
Does not belong to you, mon frère.
Оно не принадлежит тебе, брат мой.
"Buffalo Gals," "A Tisket, A Tasket," "Frère Jacques"...
"Девушки с Дикого Запада", "Печаль, Беда", "Братец Якоб"...
Mon frère, I love it here.
Mon frère, мне здесь нравится.
- Au contraire, mon frère.
- Au contraire, mon frere.
Whatever happened to Frère Jacques or Itsy-Bitsy Spider?
Целая куча сердец, лишь могла бы стать... Почему ж не "Каравай" и "В траве сидел кузнечик"?
- Votre frère?
- Вашего брата?